Once When I Was Little (Avant, quand j'étais petit)
Dans cette chanson, James Morrison évoque une enfance inscouciante, où tout est possible... Ainsi que le moment où il est venu de grandire, et d'entrer dans la brutale réalité du monde des adultes.
It's time for me to grow up [That] I got to live like the rest of them And I know things have been lost
Il était temps pour moi de grandir [Que] je devais vivre comme le reste d'entre eux Et je savais que ces choses seraient perdues
=> Au moment de passer à l'âge adulte, on perd le caractère unique qui attrait à chaque enfant, celui d'avoir une imagination débordante, de vivre dans un monde magique, dans lequel tout est possible et qui est propre à chaque enfant.
So here comes the next one, The next in line
Puis viens le suivant Le prochain dans la lignée
=> On peut penser ici que James parle de sa descendance, de ses futurs enfants.
Stay as young as you can, For the longest time Coz those days flew by Like a breeze just passing through
Restez jeunes autant que vous le pouvez Le plus longtemps possible Car ces jours s'envolent Tels une brise au travers de laquelle on passe
=> L'enfance est une époque formidable, mais on ne s'en rend compte que quand elle est terminée. James Morrison demande donc à la préserver le plus longtemps possible.
Next to the barley mow
Près des champs d'orge fauchés
=> J'ai traduit ça comme ça, mais bon... si vous avez d'autres idées, je suis preneuse !
I was the one who would always jump in first
J'étais celui qui voulais toujours sauter le premier
I didn't think twice to look behind
Je ne pensais pas deux fois à regarder derrière
Got such a good feeling,
Me sentais si bien,
Just from playing in the dirt
Juste en jouant dans la boue
Once, when I was little
Avant, quand j'étais petit
We could build a rocket, fly to the moon
On pouvait construire une fusée, voler vers la lune
Leave Tuesday morning, and be back for noon
Partir le mardi matin, et revenir pour midi
And there wasn't nothin', nothin' that we couldn't do
Il n'y avait plus rien, rien que nous ne pouvions faire
Once, when I was little
Avant, quand j'étais petit
Oh once, when I was little
Oh avant, quand j'étais petit
Yeah I could dream more then
Oui je pouvais rêver plus à cette époque
I could believe more then
Oui je croyais encore
That the world could only get better
Que le monde ne pouvait que devenir meilleur
I could be free more then
Je pouvais être plus libre
I could pretend more then
Je pouvais encore faire comme si
That this life could only show me good times
Comme si cette vie pouvait seulement me montrer les bon moments
Once when I was little
Avant, quand j'étais petit
There was a time when I trusted everyone
A une époque je croyais tout le monde
There was no place that I wouldn't go
Il n'y avait aucun endroit, où je ne pouvais aller
Spend all day on the hillside
Passer toute la journée à m'amuser sur une pente
Next to the barley mow
Près des champs d'orge fauchés
Oh once, when I was little
Oh avant, quand j'étais petit
Yeah once, when I was little
Oui avant, quand j'étais petit
Yeah I could dream more then
Oui je pouvais rêver à cette époque
Yeah I'd believe more then
Oui je pouvais croire encore
That the world would only get better
Que le monde ne deviendrait que meilleur
I could be free more then
Je pouvais être plus libre
I could pretend more then
Je pouvais encore faire comme si
That this life could only show me good times
Comme si cette vie pouvait seulement me montrer les bon moments
Once, when I was little
Avant, quand j'étais petit
I used to feel so strong
J'avais l'habitude de me sentir si fort
Even when they'd tell me,
Même quand ils pouvaient me dire,
Tell me I was wrong
Me dire que j'étais dans l'erreur
That I can't live in a magic world
Que je ne pouvais vivre dans un monde de magie
Coz it's time for me to grow up
Parce qu'il était temps pour moi de grandir
That I got to live like the rest of them
Que je devais vivre comme le reste d'entre eux
And I know things have been lost
Et je savais que ces choses seraient perdues
Oh, I could pretend more then
Oh, je pouvais encore faire comme si
And I could believe more then
Et je pouvais croire encore
That the world it would only get better
Que le monde là, il ne serait que meilleur
I could believe more then
Je pouvais croire encore
And I could pretend more then
Et je pouvais encore faire comme si
That this life it would only show me good times
Comme si cette vie là, elle me montrait seulement les bon moments
Once, when I was little
Avant, quand j'étais petit
So here comes the next one,
Puis viens le suivant
The next in line
Le prochain dans la lignée
Stay as young as you can,
Restez jeunes autant que vous le pouvez
For the longest time
Le plus longtemps possible
Coz those days flew by
Car ces jours s'envolent
Like a breeze just passing through
Tels une brise au travers de laquelle on passe
Once, when I was little
Avant, quand j'étais petit
Vos commentaires
J'aime beaucoup, surtout les paroles <3