Of Treasure (De tresors)
Cette chanson parle d'un capitaine et de son equipage recherchant un tresor maudit
On ne sait pas vraiment ce qui leurs arrive mais on peut supposer par les repetitions de "They searched" qu'il continuent a chercher jusqu'a la fin des temps
A dreaded curse - is spoken of
De Trésors
By all men of the sea - an ancient tale
Of pirate's woe - and sailor's tragedy
Une malédiction terrifiante
Dont parlent les vieux homme de la mer
A map was drawn - by grizzled men
Un ancien conte de malheureux pirates
Forgotten years ago - a chest of glory
Une tragédie de marins
And mortal sin - the none should ever know
Une carte fut dessinée par un homme grisonnant
And they searched and they searched
En des temps immémoriaux, un coffre de gloire
And they searched and they searched
Et de péché mortel, que personne n'aurai jamais du découvrir
For forbidden treasure old
And this curse, and this curse,
Et ils cherchèrent, Et ils cherchèrent
And this curse, and this curse
Et ils cherchèrent, Et ils cherchèrent
Will forever now be told
Le vieux trésors interdit
Et cette malédiction, Et cette malédiction
A pirate captain - of many years
Et cette malédiction, Et cette malédiction
Had heard these whispers grim - but lust for treasure
Sera maintenant racontée a jamais
And endless wealth - had all but blinded him
Un capitaine pirate d'un âge avancé
He hired a crew - of hardy men
Avait entendu ces menaçant murmures
To help him in his cause - they never knew
Mais une soif de trésors et d'infinies richesses
The danger of - this bounty's evil force
L'avait complètement aveuglé
And they searched and they searched
Il leva un équipage d'hommes courageux
And they searched and they searched
Pour l'aider dans sa quête
For forbidden treasure old
Il n'avaient aucune idée
And this curse, and this curse,
De la dangerosité de ce don des forces du mal
And this curse, and this curse
Will forever now be told
Et ils cherchèrent, Et ils cherchèrent
Et ils cherchèrent, Et ils cherchèrent
Now stormy nights - when moon is full
Le vieux trésors interdit
Will herald in their call - a ghostly crew
Et cette malédiction, Et cette malédiction
Who loot and kill - 'til all before them fall
Et cette malédiction, Et cette malédiction
Now listen, lad - remember this
Sera maintenant racontée a jamais
When foul winds blow agale - lest shadow come
And write your name - in adage to this tale
Maintenant la nuit orageuse, quand la lune est pleine
Sera le Hérault de son appel
Un équipage fantôme qui pille et tue jusqu'à qu'ils soient tous tombés
Maintenant écoute mon gars, et rappelle toi
Quand les vents répugnants soufflerons a nouveau
Laisse les ombres entrer et écrire ton nom
En l'honneur de ce conte
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment