At This Velocity (A Cette Vitesse)
Il y a quelques années, quand Thursday était en tournée avec Poison The Well, à bord d'un avion qui allait en Australie, et alors qu'il atterrissait, l'avion a basculé d'un côté et a commencé à déraper sur l'aile, les gars ont cru qu'ils allaient mourrir. Geoff dit que ça lui a rappelé combien la vie était précieuse et courte et cette chanson décrit ses sentiments après qu'il ai enfin mis pied à terre, heureux d'être en vie.
We were safe
Nous étions en sécurité
Now we're paralyzed
Maintenant nous sommes paralysés
Suspended in flight
Suspendus en vol
At this speed it makes no difference
A cette vitesse ça ne fait aucune différence
Where I start and where you end
Où je commence et où tu finis
Or if you sit in an emergency aisle.
Ou si tu es assis près d'une issue de secours
We could be dead
Nous pourrions êtres morts
Complete the equation :
Complète l'équation
Our names are X and N
Nos noms sont X et N
We have no value
Nous n'avons pas de valeur
In these calculations :
Dans ces calculs
We're placed on a plane,
Nous sommes placés sur un avion
Pointed straight down,
Qui va droit vers le bas
Traveling at five-hundred feet per-second,
Voyageant à cinq cent pieds par secondes
Five-thousand feet from the ground--how long will it take us to hit ?
Cinq mille pieds du sol - combien de temps celà nous prendra t'il pour s'écraser ?
How fast will we start the disintegration ?
A quelle vitesse commencerons-nous la désintégration ?
No time left-just keep moving
Plus de temps à part pour avancer
We could be safe here, forever,
Nous pourrions être en sécurité ici, pour toujours
Floating in the clean blue air.
Flottant dans le ciel bleu
Somewhere between the sun that gives us light and the ground that puts it out.
Quelque part entre le soleil qui nous donne la lumière et la sol qui le lance
(flight attendant : )
( Hôtesse de l'air : )
We'll kneel in the aisles,
Nous nous mettrons à genoux dans les allées
Press our hands together, close our eyes and speak these words so softly into the black box and it goes :
Serrez vos mains l'une contre l'autre, fermez les yeux, et répetez ces mots si doucement à la boite noire et ça donne :
"mother, father, can you hear this ?
"mère, père, est-ce que vous pouvez m'entendre ?
I want to thank you for all your sweetness but I'm not coming home, I'm never coming home. "
Je veux vous dire merci pour toute votre douceur mais je ne rentre pas à la maison, je ne rentrerai jamais à la maison. "
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment