Dragonheads (Les Drakars) (1)
(1) les drakars ne sont pas le nom des navires des vikings, mais bel et bien la "tête de dragon" à leur proue.
Car cette chanson conte l'histoire de vikings quittant leur terre natale pour conquérire de nouvelles terres promises par les Dieux. Original n'est-ce pas ?
Sails up ! We're leaving today
Hissez les voiles ! Nous partons aujourd'hui
Distant lands are calling
Des terres éloignées nous appellent
Cowards stay at home; this is a quest of true men
Les lâches restent à la maison, c'est une quête pour les vrais hommes
Farewell, should we never see again
Adieu, dûssions-nous ne jamais nous revoir
Weeping women waving at the pier
Les femmes en pleurs nous saluent de la jetée
When the sky starts to cry
Tandis que le ciel se met à pleurer
But neither rain, nor wind can make us turn around
Mais ni la pluie, ni le vent ne nous feront tourner en rond
What's decided, has to be done
Ce qui a été décidé doit être fait
See how the forefathers greet, us with northern lights
Voyons comment les aïeux nous accueilleront, nous, porteurs des lumières de Nord
Bravely towards unknown shores, through raging storms we fight
Nous luttons bravement, à travers les tempêtes qui font rage, vers des rives inconnues
Faith in the gods, their strength in our hearts, when lightning strikes
Foi en les Dieux, en leur force en nos coeurs, quand frappe la foudre
If we die, we'll meet again in Valhalla...
Si nous mourons, nous nous reverrons au Valhalla
In a dream I saw two ravens in the sky
Dans un rêve, j'ai vu deux corbeaux dans le ciel
And a verdant land behind
Et, derrière, une terre verdoyante
When we set out feet there, we'll burn our fleet
Quand nous y auront posé pied, nous brûleront nos vaisseaux
'Cause the land is promised to us by gods
Car cette terre nous est promise par les dieux
May Njord protect us on our way
Puisse Njord proteger notre équipée
May the moon light our path
Puisse la lune éclairer notre chemin
Let our spirits be purified by the ocean's breeze
Que nos esprits soient purifiés par la brise de l'océan
Let the wind, tell our legend which ever lasts
Que le vent conte nos légende, qui ne seront jamais oubliées
When we reach the open sea, leaving our home behind
Quand nous atteindront le large, laissant notre patrie derrière nous
The Dragonheads are rising, let the stars be our guides
Les Drakars se lèveront ; que les étoiles nous guident
See how the forefathers greet, us with northern lights
Voyons comment les aïeux nous accueilleront, nous, porteurs des lumières de Nord
Bravely towards unknown shores, through raging storms we fight
Nous luttons bravement, à travers les tempêtes qui font rage, vers des rives inconnues
Faith in the gods, their strength in our hearts, when lightning strikes
Foi en les Dieux, en leur force en nos coeurs, quand frappe la foudre
If we die the sun will shine again beyond mortal time
Si nous mourons le soleil brillera toujours, au-delà du temps des mortels
We'll meet again in Valhalla !
Nous nous reverons au Valhalla
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment