Ein Mann (Un Homme)
Chanson de die Ärzte bien sur sarcastique et un peu ironique sur les hommes et leur "modestie" ^^
M/T : Urlaub
Streicheln is nicht so mein Ding.
Les caresses, ce n'est pas mon truc
Sind wir denn hier im Streichelzoo ?
Sommes-nous ici dans un zoo à caresses ?
Im Rohrverlegen bin ich King -
Dans le déplacement de tuyaux, je suis le roi
Und überhaupt und sowieso.
Et en tout cas, et de toute façon
Ich bin ein Mann,
Je suis un homme,
Meine Socken wasch' ich irgendwann.
Je lave n'importe quand mes chaussettes
Mache mir die Erde Untertan -
Je me fais du monde un sujet
Weil ich es kann : ich bin ein Mann.
Parce que je le peux : je suis un homme
Charismatisch, kultiviert,
Charismatique, cultivé,
Und an der Hüfte tätowiert.
Et tatoué à la hanche
Ich zeig's Dir, wenn Du vor mir kniest.
Je te le montre si tu t'agenouilles devant moi
Da flippst Du aus, wenn Du das siehst.
Et tu flippes, quand tu le vois
Ich bin ein Mann.
Je suis un homme,
Ich geb Dir eine Überdosis Fun !
Je te donne une sur dose de fun,
An mir hängt jede Menge untendran.
Chaque foule se suspend en-dessous de moi
Guck es Dir an : ich bin ein Mann.
Regarde ça : je suis un homme
So subtil wie ein Panzer, so einfühlsam wie die Autobahn.
Aussi subtil qu'un char, aussi sensible qu'une autoroute
Ich bin ein Mann, noch gefährlicher als Jackie Chan.
Je suis un homme, encore plus dangereux que Jackie Chan
Also bitte, fass mich vorsichtig an - Du bist in meinem Bann.
Donc s'il te plait, touche-moi prudemment tu es sous mon charme
Ich habe Dich in der Hand, denn ich bin so interessant.
Je t'ai dans la main, car je suis tellement intéressant
Obwohl ich nichts dafür kann.
Bien que je ne puisse rien y faire,
Ich hab mehr Glück als Verstand :
J'ai plus de bonheur qu'il n'en faut :
Ich bin ein Mann !
Je suis un homme !
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment