Anotherdrinkingsong (Uneautrechansonàboire)
(1) "The Rose and Crown" et "The Cock and Bull" sont deux noms de pubs très répandus au Royaume-Uni.
(2) "Long-hours culture" : fait de travailler plus que de rigueur
Un morceau du groupe de folk metal anglais Skyclad, racontant comment tout le monde peut s'amuser dans les bars et les pubs.
Where they sit around
Là où ils s'assoient en rond
And get a round in while the getting's good
Et paient leur tournée tant qu'ils tiennent debout
They'll make the most until the money's gone
Ils en profitent tant qu'il leur reste de l'argent
They're coming out to celebrate, to sing and dance and to escape
Ils viennent célébrer, chanter, danser et s'échapper
A crazy world where everything seems wrong
D'un monde fou où tout semble aller de travers
Drinking to forget and to remember all the glory days
Boire pour oublier et se souvenir de tous les jours glorieux
The days we stood apart and we stood strong
Ces jours où nous étions séparés et forts
Though the beer befuddles sense
Et bien que la bière embrouille l'esprit
It can't provide them recompense
Elle ne peut pas les dédommager
They settle for anotherdrinkingsong
Ils se contentent d'une autre chanson à boire
Where the 'busy man finds recreation'
Là où l'homme occupé s'amuse
The 'idle man finds business'
Où l'homme oisif s'occupe
The 'melancholy man finds sanctuary'
Où l'homme mélancolique se réfugie
The 'stranger may have welcome'
Où l'étranger peut être accueilli
And still within these self-same walls
Et encore aujourd'hui, entre ces mêmes murs
The 'citizen may find some courtesy'
Le citoyen peut trouver un peu de courtoisie
From 'rose and crown' to 'cock and bull'
De "La rose et la couronne" au "coq et au taureau" (1)
All history is written there
Toute l'histoire s'est écrite ici
To folklore, myth and legend we belong
Nous appartenons au folklore, au mythe et aux légendes
Come Masons, Plumbers Carpenters,
Venez maçons, plombiers, charpentiers
Come Cricketers and huntsmen
Venez joueurs de cricket et chasseurs
All join in anotherdrinkingsong
Et chantez avec nous une autre chanson à boire
Well you can keep your 'long-hours culture'
Tu peux bien garder pour toi ta "culture des longues heures" (2)
Your lusting for adventure
Votre soif d'aventure
There's life aplenty down 'The tap 'n' Spile'
Il y a de la vie à revendre ici au "Robinet et au bouchon" (3)
Forget your occupation down 'The Salutation'
Oublie tes problèmes à "La Salutation"
This tragi-comedy will make you smile
Cette tragi-comédie te fera sourire
From quaint barstoll philosophy to subtle innuendo
De la vieille philosophie de comptoir à la subtile insinuation
It's funny how the tribes all get along
Il est drôle de voir à quel point les tribus vont bien ensemble
Curse abstinence and temperance, come celebrate insouciance
Maudit l'abstinence et la retenue, viens célébrer l'insouciance
And join us in anotherdrinkingsong
Et chante avec nous une autre chanson à boire
Vos commentaires