Dead Man's Ballet (le ballet de l'homme mort)
Parle du passé de nikki de sa vie de la drogue de ce qu'il ressentait et que tout doit changer personne n'aurais peut predir le futur
Dead Man's Ballet
Oh non, comment cela a t'il peux arriver à
Cet étonnant jeune garçon
Oh no, how could this happen to
J'ai eu toute ma vie devant moi --
Such an amazing young boy
I had my whole life ahead of me--
Oh mon Dieu, comment vous avez pu laisser cela
Arriver à un tel charmant jeune enfant
Oh God, how could you have let this
J'étais leur seul fils et j'ai essayé,
Happen to such a lovely young child
Essayé, essayé --
I was their only son and I tried,
Tried, tried--
Oui, toi, toi misérable père
Le seul qui m'a ignoré dans la moitié de ma vie
Yeah, you, you miserable father
Maintenant, je, je ne peux même pas te regardais
The one who ignored me for half of my life
Pourquoi ? Pourquoi ? Pourquoi ?
Now I, I can't even look at you
Why ? Why ? Why ?
Ne m' abandonnes pas maintenant
Je ne veux pas mourir !
Don't abandon me now
I don't want to die !
Tu peux le mener à l'ambulance
Mais tu ne peux pas le faire vivre
You can lead him to the ambulance
Non, tu ne peux pas me faire vivre !
But you cannot make him live
Tu peux le mener à l'ambulance
No, you cannot make me live !
Menes-moi la maison !
You can lead him to the ambulance
Mais tu ne peux pas le faire vivre
Lead me home !
But you cannot make him live
Là, aurais-je pu faire autrement
Tu n'as jamais dit qu'il n'y avais rien de faux
Would, could I have done differently
Maintenant, la drogue, me donne des encouragements
You never said there was anything wrong
Pourquoi ? Pourquoi ? Pourquoi ?
Now the drugs, they give me encouragement
Why ? Why ? Why ?
Oh mon Dieu, dites-moi, ce que je dois faire
Je te donnerais mon sang si c'est tout ce dont tu as besoin
Oh God, tell me I'll make it
Il suffit de ne pas me dire que je vais mourir,
I'll give you my blood if that's all you need
Mourir, mourir !
Just don't tell me that I'm gonna die,
Die, die !
Ne m'abandonnes pas maintenant
Je ne veux pas mourir
Don't abandon me now
Seul...
I don't want to die
Alone...
Tu peux le mener à l'ambulance
Mais tu ne peux pas le faire vivre
You can lead him to the ambulance
Non, tu ne peux pas me faire vivre !
But you cannot make him live
Tu peux le mener à l'ambulance
No you cannot make me live !
Menes-moi la maison !
You can lead him to the ambulance
Mais tu ne peux pas le faire vivre
Why can't we celebrate ? Lead me home !
But you cannot make him live
Vos commentaires
Celle là et Courtesy Call m'ont beaucoup fait réfléchir sur la situation de Nikki.
Ce genre de chansons qui te troublent, te font trembler et donnent des frissons :p
Un album remarquable y a pas à dire...