Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Question Of Faith» par Lighthouse Family

Question Of Faith (Question de croyance) : N'hésitez surtout pas à me proposer des corrections, en particulier pour "triggered words" et "clever words".

Can't see the truth in triggered words
Je ne vois pas de vérité dans les mots préconçus
Don't need a mountain for a wall
Je n'ai pas besoin de montagne comme mur
See the big old moon spin around the world
Je vois la vieille grande lune tournait autour du monde
Somehow it makes me feel so small
Parfois cela me donne l'impression d'être tellement petit

Know I've been living the simple life, really that's the main thing
Je sais que j'ai vécu une vie simple, réellement c'est le plus important
Nowadays nobody speaks about the way they feel about things
De nos jours, personne ne dit ce qu'il pense des choses
Know I need something to set me right; now it seems there's nothing
Je sais que j'ai besoin de quelque chose pour me corriger, pour le moment rien ne peut le faire
Nowadays nobody thinks about a way to ease the suffering
De nos jours, personne ne réfléchit à comment apaiser la souffrance

Baby I know you're the first thing
Chérie, je sais que tu es la première chose
I believe it, honestly
En laquelle je crois, honnêtement
How do you prove what you can't see ?
Comment prouves-tu ce qui n'est pas visible ?
Well it's a question of faith
Eh bien, c'est une question de croyance
Baby I know you're the first thing
Chérie, je sais que tu es la première chose
I believe it, honestly
En laquelle je crois, honnêtement
Say you don't know enough about me
Dis que tu n'en sais pas assez à mon sujet
Well it's a question of faith.
Eh bien, c'est une question de croyance

Don't wanna complain, the weather could be worse
Je ne veux pas me plaindre, il pourrait faire pire
But I wish I'd learned from my mistakes
Mais je voudrais pouvoir apprendre de mes erreurs
Don't really need no clever words
Je n'ai pas vraiment besoin de mots intelligents
To understand what's in your face
Pour lire sur ton visage

Know I've been living the simple life, really that's the main thing
Je sais que j'ai vécu une vie simple, réellement c'est le plus important
Nowadays nobody speaks about the way they feel about things
De nos jours, personne ne dit ce qu'il pense des choses
Know I need something to set me right; now it seems there's nothing
Je sais que j'ai besoin de quelque chose pour me corriger, pour le moment rien ne peut le faire
Nowadays nobody thinks about a way to ease the suffering
De nos jours; personne ne réfléchit à comment apaiser la souffrance

Baby I know you're the first thing
Chérie, je sais que tu es la première chose
I believe it, honestly
En laquelle je crois, honnêtement
How do you prove what you can't see ?
Comment prouves-tu ce qui n'est pas visible ?
Well it's a question of faith
Eh bien, c'est une question de croyance
Baby I know you're the first thing
Chérie, je sais que tu es la première chose
I believe it, honestly
En laquelle je crois, honnêtement
Say you don't know enough about me
Dis que tu n'en sais pas assez à mon sujet
Well it's a question of faith.
Eh bien, c'est une question de croyance

 
Publié par 6350 2 3 5 le 10 novembre 2008 à 19h07.
Postcards From Heaven (1997)
Chanteurs : Lighthouse Family

Voir la vidéo de «Question Of Faith»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000