Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Grafton Street» par Dido

Grafton Street (Grafton Street)

Comme souvent dans les chansons de Dido, il y a des doubles sens et la chanson peut etre comprise différement...

Ces paroles me font penser à une fille qui fait la liste des choses qu'elle ne pourra plus faire avec quelqu'un.
Ce quelqu'un est décédé :
To see you lying still
Pour te voir encore immobile,
Nothing will bring you home
Rien ne te ramènera à la maison
Et
My love, I know you're leaving but I will stand here by you.
Mon amour, je sais que tu es en train de partir mais je resterai à tes côtés.

En effet :
Dido est une chanteuse qui laisse une grande place à l'émotion et l'interprétation au sein de ses compositions et cette constante ne devrait pas faiblir sur son nouvel album.
Grafton Street sera dédié à son père, disparu des suites d'une maladie. "J'étais très proche de lui jusqu'au dernier moment. C'était très intense. Je suis contente d'avoir pu faire cela (... ). Il a pu entendre quelques titres du disque, j'aurais tant aimé qu'il puisse l'écouter en entier", a-t-elle déclaré au journal anglais The Sun.

Elle a l'air de regretter des petites choses tout en sachant qu'elle n'aura plus l'occasion de pouvoir les refaire :
No more letting you warm my hands,
No more trying to take it in.
Je ne te laisserai plus réchauffer mes mains,
Je n'essaierai plus de prendre les tiennes dans les miennes.

Tout comme :
And no more saying "goodbye for the last time again"
Je ne dirai plus " encore un dernier au revoir "

Comme lorsqu'on ne veut pas se séparer et qu'on se dit au revoir à plusieurs reprises...

Cette chanson tirée de l'album "Safe Trip Home" (2008) est sur un air assez mélancolique et il y a une partie instrumentale très sympa et qui montre un certain changement d'attitude dans ce nouvel album.
Dido a appris à jouer pas mal d'instruments pendant ces quelques années d'abscence en plus de la guitare et du piano qu'elle pratiquait déjà ( -> batterie, flute et meme cloches ! ), et elle s'est investie et a appris tout les élements de son metier qui tournent autour de la technique d'enregistrement etc. Elle a pris son temps car elle ne voulait pas faire un cd juste pour dire de faire un cd (si j'ai bien compris le film sur son site ^^).

Vous pouvez voir ce film (en 3 parties) tourné lors de son enregistrement en studio sur son site officiel : http : //www. didomusic. com/gb/home/
(supprimer les espaces dans l'adresse internet... )

Vous pouvez trouver les paroles originales à cette adresse : http : //www. paroles2chansons. com/paroles-dido-grafton-street-343-66265. html

No more trips to Grafton Street,
Plus de voyages à Grafton Street
No more goin' there,
Nous n'y retournerons plus
To see you lying still,
Pour te voir encore immobile,
While we all come and go.
Bien qu'on y vienne et reparte.

No more watching sunsets,
Nous ne regarderons plus de couchers de soleil,
It seems like summer's holding on.
C'est un peu comme si l'été était toujours là.
And no more standing quietly at your window.
Et je ne resterai plus silencieusement à ta fenêtre.

No more driving down your road,
Je ne descendrai plus le long de ta route,
Wond'ring when you'll be home.
En me demandant quand tu rentreras à la maison.
And no more peace when they all leave
Et il n'y aura plus la paix quand tout le monde sort,
And leave us two alone.
Et nous laisse seuls tout les deux.

And time we always lose is finally found here with you.
Et le temps qu'on a toujours perdu a finalement été retrouvé ici près de toi,
My love, I know we're losing but I will stand here by you.
Mon amour, je sais qu'on est en train de se perdre mais je resterais à tes côtés.

No more calling friends from the car saying "I don't know when
Je n'appellerai plus d'amis dans la voiture en disant " je ne sais pas quand
I'll be there but I'll do my best to come. "
Je serai là mais je ferais mon maximum pour venir "
No more letting you warm my hands,
Je ne te laisserai plus réchauffer mes mains,
No more trying to take it in.
Je n'essaierai plus de prendre les tiennes dans les miennes.
And no more saying "goodbye for the last time again"
Et je ne dirai plus " encore un dernier au revoir "
No more saying "goodbye for the last time again"
Je ne dirai plus " encore un dernier au revoir "

And time we always lose is finally found here with you.
Et le temps qu'on a toujours perdu est finalement retrouvé ici près de toi,
My love, I know you're leaving but I will stand here by you.
Mon amour, je sais que tu es en train de partir mais je resterai à tes côtés.

No more trips to Grafton Street,
Plus de voyages à Grafton Street,
No more going there,
Nous n'y retournerons plus
No more sitting up all night,
Je ne resterai plus éveillée toute la nuit
Waiting for any word.
En attendant un mot de toi.

Nothing's left that's safe here now,
Rien n'a quitté ce qui est sauf maintenant
Nothing will bring you home
Rien ne te ramènera à la maison
Nothing can bring us the peace
Rien ne pourra nous apporter la paix
We had in Grafton Street.
Que nous avions dans Grafton Street.

 
Publié par 9464 3 4 6 le 9 novembre 2008 à 0h34.
Safe Trip Home (2008)
Chanteurs : Dido

Voir la vidéo de «Grafton Street»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

bibi28 Il y a 16 an(s) 2 mois à 21:11
5295 2 2 4 bibi28 Très belles paroles :-(
happy-rock Il y a 16 an(s) 1 mois à 13:29
5270 2 2 4 happy-rock Cette chanson est une pure merveille <3
Je la connais depuis seulement quelques jours mais elle est devenue culte pour moi
¤Origin~Evan_yOyO¤ Il y a 16 an(s) 1 mois à 11:14
8169 3 3 5 ¤Origin~Evan_yOyO¤ Site web absolument magnifique! je l'ai découverte apres le départ d'un être cher, depuis elle me rappel des souvenirs douloureux et son visage.
la flute à la fin me tue! :'-(
Caractères restants : 1000