Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Out On The Weekend» par Neil Young

Out On The Weekend (Out On The Weekend)

Cette chanson mélancolique, au rythme lent et assez traînant, est très représentative du style de Neil Young ; elle s'achève par un passage à l'harmonica.

Un homme, apparemment sortant d'une rupture douloureuse, essaye de se changer le moral et de se reprendre en main +try to fix up+. Il veut commencer une nouvelle vie ailleurs (L. A. ). On ne sait pas vraiment si c'est lui ou elle qui est parti.
Malgré tout, il pense sans cesse à cette femme, il n'arrive pas à passer à autre chose et à profiter de sa sortie, ni même à parler d'elle ou à discuter.
Et tout en s'éloignant, il se dit qu'il voudrait qu'elle pense encore à lui : +trying to stay up somewhere in her head+

Think I'll pack it in and buy a pick-up
Je crois que je vais entasser mes affaires et acheter un pick-up
Take it down to l. a.
Descendre jusqu'à L. A.
Find a place to call my own and try to fix up.
Trouver un endroit qui soit chez moi et essayer de me remettre.
Start a brand new day.
Commencer une toute nouvelle journée.

The woman Im thinking of, she loved me all up
La femme à qui je pense, son amour me remontait
But I'm so down today
Mais j'ai pas le moral aujourd'hui
She's so fine, she's in my mind.
Elle est si belle, elle est dans mes pensées.
I hear her callin.
Je l'entend appeler.

See the lonely boy, out on the weekend
Voyez ce gars solitaire, de sortie pour le week-end
Trying to make it pay.
Et qui essaie d'en profiter.
Can't relate to joy, he tries to speak and
Il n'arrive pas à se réjouir, il essaye de parler et
Can't begin to say.
Il n'arrive pas à dire un mot.

She got pictures on the wall, they make me look up
Elle a des images sur son mur, qui me font lever les yeux
From her big brass bed.
Depuis son grand lit en laiton.
Now Im running down the road trying to stay up
Maintenant je cours le long de la route en essayant de rester
Somewhere in her head.
Quelque part dans sa tête.

The woman Im thinking of, she loved me all up
La femme à qui je pense, son amour me remontait
But I'm so down today
Mais j'ai pas le moral aujourd'hui
She's so fine she's in my mind.
Elle est si belle, elle est dans mes pensées.
I hear her callin.
Je l'entend appeler.

See the lonely boy, out on the weekend
Voyez ce gars solitaire, de sortie pour le week-end
Trying to make it pay.
Et qui essaie d'en profiter.
Can't relate to joy, he tries to speak and
Il n'arrive pas à se réjouir, il essaye de parler et
Can't begin to say.
Il n'arrive pas à dire un mot.

Los Angeles

 
Publié par 5984 2 3 4 le 4 novembre 2008 à 20h24.
Harvest (1972)
Chanteurs : Neil Young
Albums : Harvest

Voir la vidéo de «Out On The Weekend»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

*MisTeR DéLiRiuM* Il y a 12 an(s) 4 mois à 01:40
11626 4 4 6 *MisTeR DéLiRiuM* Morceau mythique d'un album d'anthologie!! :) La voix de Neil Young et les solos d'harmonica sont juste... inoubliables! Bref, bravo pour la trad', c'est du bon boulot! ;) ''She's so fine, she's in my mind...'' :'))
Billenplum Il y a 9 an(s) 7 mois à 22:56
13277 3 4 7 Billenplum Il a écrit ça après son divorce d'avec sa première femme, Susan Acevedo, au moment où il est parti s'installer dans son ranch de Broken Arrow.
Peu après il va rencontrer l'actrice Carrie Snodgress qui lui donnera son premier fils Zeke Young.
Pascal 827675 Il y a 4 an(s) à 20:29
1165 2 3 Pascal 827675 j'ai écouté ce chef d'oeuvre je ne sais combien de fois ..... et aussi et surtout l'interprétation de ma femme, sans savoir que je comprendrais le sens le jour ou mon divorce est jugé !
Caractères restants : 1000