Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «High School Musical» par High School Musical

High School Musical (Comédie Musical du Lycée)

C'est la dernière chanson du film.
Ils viennent de recevoir leur diplôme et ils savent que c'est la fin, que ça ne sera plus comme avant.

[Troy] : Whoo !
[Troy] : Whoo !
[Ryan] : Come on !
[Ryan] : Approche !
[Sharpay] : Alright !
[Sharpay] : D'accord !
[Chad] : Little louder now !
[Chad] : Un peu plus fort maintenant !
[Gabriella] : Hey !
[Gabriella] : Hey !

(Troy & Gabriella) :
(Troy & Gabriella) :
Lookin' forward from center stage
Regardant en avannt du centre de la scène
To graduation day
Le jour de la remise des diplômes
Time to get the future started !
Le temps de préparer le futur a commencé
What we leave, what we take with us,
Ce qu'on laisse, ce qu'on emporte avec nous
No matter what, there's somethin' we're apart of !
Peut importe quoi, il y a quelque chose qui nous sépare
We learned to fly
On a appris a volé
Together side-by-side
Ensemble part par part
I just want the rest of my life to feel as good as my...
Je veux juste que le reste de ma vie soit aussi bien que ma...

(Everyone) :
(Tout le monde) :
High School Musical,
Comédie Musical du Lycée
Let's celebrate where we come from !
Célébrons d'où nous venons
With friends who've been there all along
Avec les amis qui ont été là d'un bout à l'autre
Just like,
Juste comme
Our High School, High School Musical !
Notre lycée, Comédie Musical du Lycée !

(Ryan & Sharpay) :
(Ryan & Sharpay) :
Improvisation without a script
Improvisation sans un script
No one's written it
Personne ne l'a écrit
And now we have the chance to
Et maintenant on a la chance
Someday we'll be lookin' back,
Un jour on regardera derrière
Memories we've had
Les souvenirs que nous avons eu
All the songs that we lived through !
Toutes les chansons à travers lesquelles on a vécu
The best of times
Le meilleur de temps
So why leave them behind
Alors pourquoi les laisser derrière
Why can't the rest of my life be like my...
Pourquoi le reste de ma vie ne peut pas être comme ma...

(Everyone) :
(Tout le monde) :
High School Musical,
Comédie Musical du Lycée
Who says we have to let it go ?
Qui dit qu'on doit le laisser partir ?
It's the best part we've ever known
C'est la meilleurre partie qu'on a jamais connu
Step into the future !
Entre dans le futur
We'll hold on to
On s'accrochera à
High School Musical
Comédie Musical du Lycée
Let's celebrate where we come from
Célébrons d'où nous venons
With friends who've been there all along
Avec les amis qui ont été là d'un bout à l'autre
Just like
Juste comme
Our High School, High School Musical !
Notre lycée, Comédie Musical du Lycée !

(Chad & Taylor) :
(Chad & Taylor) :
Now we finally realized
Maintenant on a finallement réalisé
Who we are
Qui on est
It just took some time
Ca a juste pris du temps
We have to live and learn to see that you move
On doit vivre et apprendre à voir que tu bouges
(Everyone) :
(Tout le mode) :
Born to see the truth
Né pour voir la vérité
(Chad & Taylor) :
(Chad & Taylor) :
But nothing's ever impossible
Mais rien n'est jamais impossible
Into the future we all free-fall
Dans le futur on est tous libre
But forever we'll always have High School !
Mais on aura toujours le Lycée !

(Troy) :
(Troy) :
Turn the party now !
Tourne la fête maintenant !
Celebrate !
Célebre !
(Troy & Gabriella) :
(Troy & Gabriella) :
Cause the world's one big stage
Car le monde est une grande scène
But any part you want, it can be yours !
Mais qu'importe quelle part tu veux, ça peut être la tienne !

(Everyone) :
(Tout le monde) :
Everybody sing !
Tout le monde chante !
Yeah !
Yeah !
(Troy) :
(Troy) :
Can you show us ?
Peux-tu nous montrer
Never gonna go
Jamais partir
(Gabriella) :
(Gabriella) :
It's what got us here we know
C'est ce qu'on a eu ici on sait
(Everyone) :
(Tout le monde) :
High School lives on forever more !
Le Lycée continue pour toujours plus !
High School, High School Musical !
Lycée, Comédie Musical du Lycée !

(Everyone) :
(Tout le monde) :
High School Musical,
Comédie Musical du Lycée
Who says we have to let it go ?
Qui dit qu'on doit le laisser partir ?
It's the best part we've ever known
C'est la meilleurre partie qu'on a jamais connu
Step into the future !
Entre dans le futur
We'll hold on to
On s'accrochera à
High School Musical
Comédie Musical du Lycée
Let's celebrate where we come from
Célébrons d'où nous venons
With friends who've been there all along
Avec les amis qui ont été là d'un bout à l'autre
Oh yeah !
Oh Yeah !

(Gabriella) :
(Gabriella) :
I wish my life can feel like a...
Je souhaite que ma vie soit comme une...

(Everyone) :
(Tout le monde) :
High School Musical,
Comédie Musical du Lycée
Who says we have to let it go ?
Qui dit qu'on doit le laisser partir ?
It's the best part we've ever known
C'est la meilleurre partie qu'on a jamais connu
Step into the future !
Entre dans le futur
We'll hold on to
On s'accrochera à
High School Musical
Comédie Musical du Lycée
Let's celebrate where we come from
Célébrons d'où nous venons
With friends who've been there all along
Avec les amis qui ont été là d'un bout à l'autre
That's right
C'est vrai

High School Musical !
Comédie Musical du Lycée

 
Publié par 8932 3 3 5 le 1er novembre 2008 à 21h36.
High School Musical 3 - Nos années Lycée
Chanteurs : High School Musical

Voir la vidéo de «High School Musical»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

minim0use Il y a 16 an(s) 2 mois à 19:46
6131 2 3 6 minim0use Site web High school musical ne signifie pas lycée musical mais comédie musical du lycée
My-Simple-Life-Rock Il y a 16 an(s) 2 mois à 15:05
5926 2 3 5 My-Simple-Life-Rock J'adoOore cette chanson malgré que c'est la dernière elle reste à tout jamais dans ma tête cela fais un récapitulatif des 3 films pour moi !
Caractères restants : 1000