Love Maker (Faiseur D'Amour)
Il semble que la fille l'a quitté et s'est enfuie, on dirait également qu'il s'en fout, disant que son corps n'était qu'un test pour lui et qu'il ne s'est jamais vraiment souciée d'elle, pourtant il semble qu'il ne parvient pas à l'oublier et qu'il regrette de ne pas lui avoir dit ça plus tôt; il lui demande de lui dire quelque chose après que l'été soit passé afin qu'il sache s'ils ont encore une chance.
Run away and play your games
Enfuis-toi et joue tes jeux
Hide well so I can't find you
Cache-toi bien comme ça je ne pourrai pas te trouver
I'll wait for summer to come
J'attendrai que l'été arrive
Then laugh as the trees
Ensuite je rigolerai à la vue des arbres
Burn down around you
Brûlant autour de toi
Your body was just a test for me
Ton corps était juste un test pour moi
And if I run as fast as I can
Et si je cours aussi vite que je peux
The thought of your memory
Ton souvenir
Will catch up with me
Me rattrapera
Will catch up with me
Me rattrapera
I'm always late with my words
Je suis toujours en retard avec mes mots
We tried so hard
On a essayé si dur
I should have told you
J'aurai du te le dire
But I never really cared
Mais je ne m'en suis jamais vraiment soucié
You always mislead me
Tu m'as toujours induit en erreur
You always got the worst of me
Tu as toujours obtenue le pire de moi
Its a shame
C'est une honte
That your still lying broken here
Que tu sois toujours étendue ici brisée
In this moment
A ce moment
Everything just seems so clear
Tout semble juste si clair
Because,
Parce que
Her body was just a test you see
Son corps n'était qu'un test tu vois
If you run as fast as you can
Si tu cours aussi vite que tu peux
The thought of my memory
Mon souvenir
Will catch up you see
Te rattrapera tu vois
I'm always late with my words
Je suis toujours en retard avec mes mots
We tried so hard, we tried so hard
On a essayé si dur, on a essayé si dur
I should have told you
J'aurai du te le dire
But I never really cared at all
Mais je ne m'en suis jamais vraiment soucié du tout
You always mislead me
Tu m'as toujours induit en erreur
When summer passes, I'll let go
Quand l'été sera passé, je laisserai filer
And if you don't feel
Et si tu ne ressens rien
Then just take yourself out
Alors va juste faire un tour
And when summer passes let me know
Et quand l'été sera passé fais moi savoir
So I can find meaning to live
Ainsi je pourrai trouver un sens à ma vie
I'm always late with my words
Je suis toujours en retard avec mes mots
We tried so hard, we tried so hard
On a essayé si dur, on a essayé si dur
I should have told you
J'aurai du te le dire
But I never really cared at
Mais je ne m'en suis jamais vraiment soucié
You always mislead me.
Tu m'as toujours induit en erreur.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment