Brainwashed (Endoctriné)
Les Kinks, ou comment mêler rock et politique.
A faire écouter aux caissiers, aux ouvriers, aux cadres, aux DRH, aux medeçins du travail, aux techniciens de surfaces, aux patrons, aux sous patrons, aux banquiers, aux cheminots, aux postiers, aux profs, aux agents à la com', aux commis et j'en passe...
You look like a real human being
Tu ressembles à un vrai être humain
But you don't have a mind of your own
Mais tu ne peut penser par toi même
Yeah, you can talk, you can breathe
Oui, tu peux parler, tu peux respirer
You can work, you can stitch, you can sew
Tu peux travailler, tu peux coudre
But you're brainwashed
Mais tu es endoctriné
Yes you are, yes you are
Oui tu l'es, oui tu l'es
Get down on your knees
Agenouille toi
You've got a job and a house
Tu as possède un travail, une maison
And a wife, and your kids and a car
Une femmes, des enfants et une voiture.
Yeah, you're content just to be
Ou, tu est satisfait d'être juste
What they want you to be
Ce qu'ils désirent que tu sois,
And be happy to be where you are
Et tu es heureux d'être où tu es.
Yes you are
Oui tu l'es.
Get down on your knees
Agenouille toi !
Get down on your knees
Agenouille toi !
The aristocrats and bureaucrats
Les aristocrates et les bureaucrates
Are dirty rats
Sont de sales rats
For making you what you are
De faire de toi ce que tu es.
They're up there and you re down here
Ils sont tout là haut alors que tu est içi-bas
You're on the ground and they're up with the stars
Tu es au sol et eux dans les etoiles.
All your life they've kicked you around and pushed you around
Ils se sont amuser avec toi et ton bousculé toute ta vie
Till you can't take any more
Jusqu'à ce que tu ne puisse plus rien encaisser.
To them you're just a speck of dirt
Tu n'es pour eux qu'une tâche de crasse
But you don't want to get up off the floor
Mais tu ne veux pas t'effacer du parquet.
Mister you're just brainwashed
Monsieur, tu es juste endoctriné.
They give you social security
Ils te donnent une sécurité sociale
Tax saving benefits that grow at maturity
Te taxent les bénéfices que tu as fait fructifier.
Yeah, you're content just to be
Ou, tu est satisfait d'être juste
What they want you to be
Ce qu'ils désirent que tu sois,
And to do what they want you to
Et de faire ce qu'ils veulent que tu fasses.
Yes you are, yes you are
Oui tu l'es, oui tu l'es
Get down on your knees
Agenouille toi !
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment