Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Orinoco Flow, ou Orinoco Flow (Sail Away)» par Enya

Orinoco Flow, ou Orinoco Flow (Sail Away)

Let me sail, let me sail, let the Orinoco flow
Laissez-moi naviguer (bis), laissez l’ Orinoco couler
Let me reach, let me beach on the shores of Tripoli
Laissez-moi gagner, laissez-moi accoster sur les rives de Tripoli

Let me sail, let me sail, let me crash upon your shore
Laissez-moi naviguer, laissez-moi naviguer, laissez-moi m'échouer sur votre rivage
Let me reach, let me beach far beyond the Yellow Sea
Laissez-moi atteindre, laissez-moi m'échouer bien au-delà de la mer Jaune

Then then, Then, then
(Alors, alors)
Then then, Then, then
Then then, Then, then

Sail away, sail away, sail away
Vogue loin, vogue loin, vogue loin
Sail away, sail away, sail away
Vogue loin, vogue loin, vogue loin
Sail away, sail away, sail away
Vogue loin, vogue loin, vogue loin
Sail away, sail away, sail away
Vogue loin, vogue loin, vogue loin

From Bissau to Palau in the shade of Avalon
De Bissau à Palau à l'ombre d’Avalon
From Fiji to Tiree and the isles of Ebony
Fidji à Tiree et aux îles d’Ebène

From Peru to Cebu, feel the power of Babylon
Du Pérou à Cebu, ressentir la puissance de Babylone
From Bali to Cali, far beneath the Coral Sea
De Bali à Cali, loin sous la mer de Corail

Then then, Then, then
Then then, Then, then
Then then, Then, then

Turn it up, turn it up, turn it up, adieu, ooh ooh
Turn it up, turn it up, turn it up adieu, ooh ooh
Turn it up, turn it up, turn it up adieu, ahhhh

Sail away, sail away, sail away
Vogue loin, vogue loin, vogue loin
Sail away, sail away, sail away
Vogue loin, vogue loin, vogue loin
Sail away, sail away, sail away
Vogue loin, vogue loin, vogue loin
Sail away, sail away, sail away
Vogue loin, vogue loin, vogue loin

From the North to the South, Ebudau unto Khartoum
Du nord au sud, d'Ebudau à Khartoum
From the deep sea of clouds to the island of the Moon
De la mer profonde de nuages à l'île de la Lune

Carry me on the waves to the land I've never been
Portez-moi sur les vagues jusqu’à la terre où je n’ai jamais été
Carry me on the waves to the land I've never seen
Emportez-moi sur les vagues vers le pays que je n’ai jamais vu

We can sail, we can sail with the Orinoco flow
Nous pouvons naviguer, nous pouvons naviguer avec l’Orinoco flot
We can sail, we can sail
Nous pouvons naviguer, nous pouvons naviguer
Sail away, sail away, sail away
Vogue loin, vogue loin, vogue loin

We can steer, we can near with Rob Dickins at the wheel (2)
Nous pouvons diriger, nous pouvons approcher avec Rob Dickins à la barre
We can sigh, say goodbye, Ross and his dependencies (1)
Nous pouvons soupirer, dire au revoir à Ross et à ses dépendances
We can sail, we can sail
Nous pouvons naviguer, nous pouvons naviguer
Sail away, sail away, sail away
Nous pouvons naviguer, nous pouvons naviguer

We can sail, we can sail
Nous pouvons naviguer, nous pouvons naviguer
Sail away, sail away, sail away
Vogue loin, vogue loin, vogue loin
Sail away, sail away, sail away
Vogue loin, vogue loin, vogue loin

Sail away, sail away, sail away
Vogue au loin, vogue au loin, vogue au loin
Sail away, sail away, sail away
Vogue au loin, vogue au loin, vogue au loin
Sail away, sail away, sail away
Vogue au loin, vogue au loin, vogue au loin

Contenu modifié par Medallg
_________
Enya - Orinoco Flow (Official 4K Music Video)

Le titre de la chanson fait référence à la fois au fleuve Sud-Américain Orénoque et au studio londonien (Orinoco Studios) où elle a été enregistrée en 1988. Ce titre est issu du 2ème album d'Enya nommé Watermark.

(1) (Ross Cullum figurait sur la liste des ingénieurs de l'album, ainsi que de son coproducteur.
avec Nicky Ryan et Enya. il semblerait que M. Cullum était malade le jour de l’enregistrement. "The Ross Dependencies" semble n'être qu’une référence géographique, une parmi tant d'autres dans la chanson. Il est probable que Roma Ryan, qui est l'auteure du texte, n'ait tout simplement pas pu s'empêcher de faire une blague basée sur le nom de Ross.)

(2) (Rob Dickins était le producteur exécutif de l’album Watermark d’Enya à l’époque)

 
Publié par 5353 2 2 5 le 29 octobre 2008 à 21h31.
Only Time (2002)
Chanteurs : Enya

Voir la vidéo de «Orinoco Flow, ou Orinoco Flow (Sail Away)»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Nekarius Il y a 9 an(s) 5 mois à 03:26
5186 2 2 3 Nekarius Voilà ma traduction: Let me sail, let me sail, let the Orinoco flow, Laissez-moi naviguer, laissez-moi naviguer, laissez l’Orinoco couler. Let me reach, let me beach on the shores of Tripoli. Laissez-moi atteindre, laissez-moi m’échouer sur les côtes de Tripoli. Let me sail, let me sail, let me crash upon your shore, Laissez-moi naviguer, laissez-moi naviguer, laissez moi m’écraser sur votre côte Let me reach, let me beach far beyond the Yellow Sea. Laissez-moi atteindre, laissez-moi m’échouer bien au delà de la Mer Jaune. From Bissau to Palau - in the shade of Avalon, De Bissau à Palau - dans l'ombre d'Avalon, From Fiji to Tiree and the Isles of Ebony, De Fiji à Tiree et aux Îles d'Ébène, From Peru to Cebu hear the power of Babylon, Du Pérou à Cebu, entendre le pouvoir de Babylone, From Bali to Cali - far beneath the Coral Sea. De Bali à Cali - loin sous la Mer de Corail.
Nekarius Il y a 9 an(s) 5 mois à 03:26
5186 2 2 3 Nekarius From the North to the South, Ebudae into Khartoum, Du Nord au Sud, des Hébrides intérieures vers Khartoum, From the deep sea of Clouds to the island of the moon, De la mer de Nuages profonde à l'île de la lune, Carry me on the waves to the lands I've never been, Portez-moi sur les vagues jusqu’aux contrées que je n’ai jamais visitées, Carry me on the waves to the lands I've never seen. Portez-moi sur les vagues jusqu’aux contrées que je n'ai jamais vues. We can sail, we can sail... Nous pouvons naviguer, nous pouvons naviguer... We can steer, we can near with Rob Dickins at the wheel, Nous pouvons barrer, nous pouvons approcher avec Rob Dickins à la barre, We can sigh, say goodbye Ross and his dependencies Nous pouvons soupirer, dire adieu à Ross et ses dépendances We can sail, we can sail... Nous pouvons naviguer, nous pouvons naviguer...
Verozouzous Il y a 5 an(s) 1 mois à 19:52
5169 2 2 3 Verozouzous https://www.songfacts.com/facts/eny a/orinoco-flow-sail-away
Caractères restants : 1000