Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «A Vulgar Picture» par The Black Dahlia Murder

A Vulgar Picture (Une Vulgaire Image)

Le thème est, comme on peut le voir, l'amour fou d'un mari qui a perdu sa femme et qui veut la rejoindre. Il sent en lui comme une immortalité et cherche donc à "s'offrir" à sa femme afin qu'elle retrouve la vie.

Now the funeral grounds
Maintenant les sols funéraires
Are at last awash
Sont une dernière fois inondés
With the blackness
Avec la noirceure
Of this frigid autumn night
De cette glaciale nuit d'automne

I've lurked into the graveyard
Je me suis caché dans le cimetière
With pick and spade in tow
Avec une pioche et une bêche dans mon sac
This night shall birth forth our reckoning
Cette nuit sera la renaissance de notre estime
Hell's jaws now open wide
Les crocs de l'enfer sont maintenant ouverts

A stare to pierce six-feet of soil
Un regard percant six pieds sous terre
A love beyond this mortal coil
Un amour au-délà de cette bobine mortelle

As though you've never left my side
Comme je le pensais tu n'as jamais quitté mes côtés
I hold your stiffened body so close to me
Je tiens ton corps raidi si près de moi

For years I've lived in dreams
J'ais vécus 4 ans dans les rêves
Awake I felt as dead
Réveillé je me sentais comme mort
As my cold and bloodless bride to be
Comme ma froide et sanglante jeune mariée

I can barely suppress my elation
Je ne peux pas supprimer mes exaltations
My blood is racing as I strike the lid
Mon sang circule alors que j détruit le couvercle

A quick pry of the casket
Une rapide prière de la cassette
Reveals her body paralyzed
Révèle son corps paralyzé
So long I've waited for this moment
J'ais attendus si longtemps ce moment
To trust my fingers deep inside
Pour sentir mes doigts au plus profond

Now you will live
Maintenant tu vas vivre
This song of the deceased
Cette chanson de la décision
The ones whose souls
Le seul auquel les esprits
Will never rest in peace
Ne reposeront jamais en paix

[solo]
La convulsion de la soif necroromantique

Infecte mon esprit
The throes of necromantic lust
Les pleurs de mon précieux ange gelé
Infect my mind
Appellent de l'intérieur
Cries of my precious frozen angel

Beckon from inside
Je me sens vivant

Pour une fois je me sens si vivant
I feel alive
Ma peau se reconstitue. Je suis completé
For once I'm feeling so alive
A cette nuit de résurrection
My skin is crawling, I'm completed

On this resurrection night
Cette nuit révèle une morbide vérité

Les limites de l'amour post-mortuaires on été dépassées
This night reveals a morbid truth

Loves bounds post mortally removed
Comme je le pensais tu n'a jamais quitté mes côtés

Je porte ton corps raidi près de moi
As though you've never left my side

I hold your stiffened body so close to me
J'ais vécus 4 ans dans les rêves

Réveillé je me sentais comme mort
For years I've lived in dreams
Comme ma froide et sanglante jeune mariée
Awake I felt as dead

My cold and bloodless bride to be
Par le ravissement mon esprit est séduit par mon propre couteau

Pour rejoindre cette fragile endormie ci-dessous
In rapture my mind is lured by my own knife

To join this fragile being asleep below
Le reflet d'un razoir

Révèle la Lune si parfaite
The reflection of a razor
Le long de mes veines impatientes
Reveals the moon so perfectly
C'est le fer qui écorche
Along my impatient veins
Avec le baiser du suicide
Its steel does graze

With the kiss of suicide
Je ne ressens aucune douleur

Je me repose avec mon amour et mariée
I feel no pain
La doublure de soie est taché par mon offre
As lay with my lover and bride
J'embrasse la fin de ma pire vie maintenant
The silk lining now stained with my offering

I embrace the end of my now worthless life

 
Publié par 9056 3 3 6 le 23 octobre 2008 à 18h04.
Miasma (2005)
Albums : Miasma

Voir la vidéo de «A Vulgar Picture»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000