Hasta La Vista (Hasta la Vista)
"Come Rock with Me"
Je ne savais pas si je devais traduire rock par "en jetter, balancer" ou justement par "faire du rock"...
J'ai pris la solution de facilité, j'ai traduit comme les chaînes télévisées l'ont fait : Viens faire du rock avec moi
Cette chanson est, dans ma mémoire, la première qu'on entend durant le "final Jam" (Je ne sais pas comment il a été traduit en français, car j'ai vu la version originale du film, qui ne donne pas cette impression de mauvais jeu d'acteur qu'il y a dans la version française), bref, elle introduit bien ce concours final je trouve, résumant ce que chacun ressent arrivé à la fin de leur été.
Yeah
Yeah
It's Your boy Barron
C'est votre homme Barron
Yo
Yo
And the place to be
Et c'est l'endroit pour être
It's crazy
C'est fou
Come rock with me !
Vient faire du rock avec moi.
Couldn't wait to leave,
Je ne pouvais pas attendre le départ
But now I hate to go
Mais maintenant je déteste partir
Last day of camp,
Dernier jour de camp,
Packing my bags slow
Faisant mes bagages lentement.
Made so many friends,
On se fait tellement d'amis,
Why does it have to end
Pourquoi doit-il y avoir une fin ?
In the end its a win,
A la fin c'est une victoire,
Because we grown so close together
Parce qu'on évolue tous ensembles.
Remember when we first met,
Souviens-toi notre première rencontre,
First day
Premier jour,
Figured this would be no fun,
Figure toi que ce n'était pas fun,
No way
D'aucune façon.
And now its time to leave, (leave)
Et maintenant il est temps de partir (partir)
But now we wanna stay, (stay, stay, stay, stay)
Mais maintenant on veut rester (rester, rester, rester, rester)
Oh !
Oh !
Hasta la vista
Hasta la Vista
I'm gonna say goodbye to you
Je vais te dire au revoir
Whatever happens I'll be cool with you
Peu importe ce qu'il arrivera je serais cool avec toi
Wanna give me your number I'll call ya
Donne moi ton numéro, je t'appelerai
Promise I won't forget ya
Promis, je ne t'oublierai pas.
Hasta la vista
Hasta la vista
We'll all be going seperate ways
On prendra tous des chemins séparés
Say everything you didn't say
Dit tout ce que tu n'as pas dit
This is your moment, before you go
C'est le moment, avant de partir
Come on now get up and show them
Aller, maintenant lève toi et montre leur
Keep doing your thing, thing, thing
Continu à faire tes propres choses, choses, choses
Keep doing your thing, thing, thing
Continu à faire tes propres choses, choses, choses
(And I'm gonna do my thing)
(Et je ferai les miennes)
There's so much inside of me
Il y a tant de choses à l'intérieur de moi
There's so much more I just want to be
Il y a encore plus que je veux être
All the things I've seen, obviously I'm inspired
Toutes les choses que j'ai vu, évidemment m'ont inspirées
Got love for all the friendships I've acquired
Pleins d'amour à toutes les amis que j'ai eu.
Everybody put a hand up, put a hand up, hey, hey, hey
Tout le monde met les mains en l'air, met les mains en l'air, hey, hey, hey.
Everybody put a hand up, put a hand up and say hey, hey, hey
Tout le monde met les mains en l'air, met les mains en l'air, et dit hey, hey, hey
Hasta la vista I'm gonna say goodbye to you
Hasta la Vista Il est temps de se dire au revoir
Whatever happens I'll be cool with you
Peu importe ce qu'il arrivera, je serais coole avec toi
Wanna give me your number I'll call ya
Donne moi ton numéro, je t'appellerai
Promise I won't forget ya
Promis, je ne t'oublierai pas.
Hasta la vista
Hasta la Vista
We'll all be going seperate ways
On va tous prendre des chemins séparés
Say everything you didn't say
Dit tout ce que tu n'as pas dit
This is your moment, before you go
C'est le moment, avant de partir
Come on now get up and show them
Aller, maintenant lève toi et montre leur.
Keep doing your thing, thing, thing
Continu à faire tes choses, choses, choses
Keep doing your thing, thing, thing
Continu à faire tes choses, choses, choses
Keep doing your thing, thing, thing
Continu à faire tes choses, choses, choses
Keep doing your thing, thing, thing
Continu à faire tes choses, choses, choses
H-A-S-T-A
H. A. S. T. A
(La Vista)
(La Vista)
H-A-S-T-A
H. A. S. T. A
(La Vista)
(La Vista)
Hasta la vista
Hasta la Vista
I'm gonna say goodbye to you
Il est temps de te dire au revoir
Whatever happens I'll be cool with you
Peu importe ce qu'il se passera, je serait toujours cool avec toi
Wanna give me your number I'll call ya
Donne moi ton numéro, je t'appellerai
Promise I won't forget ya
Promis, je ne t'oublierai pas
Hasta la vista
Hasta la Vista
We'll all be going seperate ways
On va tous prendre des chemins séparés
Say everything you didn't say
Dit tout ce que tu n'as pas dit
This is your moment, before you go
C'es ton moment, avant que tu partes
Come on now get up and show them
Aller, lève-toi et montre leur.
H-A-S-T-A
H. A. S. T. A
(La Vista)
(La Vista)
H-A-S-T-A
H. A. S. T. A
(La Vista)
(LaVista)
Vos commentaires