Pretend (Prétendre)
Je pense que ça parle d'une fille qui travaille trop, qui ne s'occupe pas assez de son copain. Celui-ci le lui fait comprendre, et lui laisse une dernière chance
It seems all of these words couldn't be further from the truth
J'ai l'impression que tous ces mots ne pourrait être plus loin de la vérité
How did I get here ? What did I do ?
Comment en suis-je arrivé là ? Qu'ai-je fait ?
Your eyes, telling me lies
Tes yeux me mentent
And making me find myself
Et me font me retrouver
While you have your agenda, a life to persue
Pendant que tu as tes projets, une vie à poursuivre
So please,
Alors s'il te plaît
Let me be free from you.
Laisse-moi être libre de ton emprise
And please, let me be free
Et s'il te plaît laisse-moi être libre
I can face the truth.
Je peux affronter la vérité
I'm blind to all of your colors
Je ne vois plus toutes tes couleurs
That used to be rainbow then
Qui étaient un arc-en-ciel
My eyes, where did the go to ?
Mes yeux, où sont-ils partis ?
Why disappear ?
Pourquoi ont-ils disparu ?
It's hard to be all alone
C'est dur d'être tout seul
I never got through your disguise
Je n'ai jamais percé ton déguisement
I guess I'll just go, and face all my fear
J'imagine que je vais juste partir, et affronter toutes mes peurs
So please,
Let me be free from you
Alors s'il te plaît
And please, let me be free
Laisse-moi être libre de ton emprise
I can face the truth.
Et s'il te plaît laisse-moi être libre
Je peux affronter la vérité
Put down your world
Just for one night
Laisse ton monde
Pick me again
Juste pour une nuit
Choisis moi encore
So please,
Let me be free from you
Alors s'il te plaît
And please, let me be free
Laisse-moi être libre de ton emprise
I can face the truth
Et s'il te plaît laisse-moi être libre
Je peux affronter la vérité
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment