America's Suitehearts (Les petits chéris d'Amérique)
C'est le 4e single dans l'ordre de classement de l'album "Folie A Deux"
Pour l'explication, cette chanson est adressée aux "petits chéris d'Amérique" qui n'ouvrent pas assez grand leurs yeux. Ils accusent la prototype hollywoodien qui attire les enfants et moins enfants et qui rend idiot.
You could have knocked me out with a (feather)
Vous auriez pu me frapper avec une (plume)
I know you've heard this all before, but we're just hell's (demons)
Je sais que vous avez entendu tout cela avant, mais nous ne faisons que l'enfer (démons)
Why why why won't the world revolve around me ?
Pourquoi pourquoi pourquoi le monde ne tourne t'il pas autour de moi ?
Build my dreams, trees build a roof for the streets.
Dans mes rêves les arbres grandissent tout autour des rues.
But I don't know much about classic cars
Mais je m'y connais pas trop en voitures classique (voitures)
But I've got a lot of friends stuck on classic coke
Mais j'ai pleins d'amis qui ont la cocaïne dans la peau (cocaïne)
Down, set, one,
En position, prêts, jouez, mise en jeu
Hut, hut, hike,
Image médiatique intensive
Media Blitz...
Écoutez c'est pour les petits chéris d'Amérique
Lets hear it for America's Suitehearts !
Mais je dois avouer
But I must confess
Je suis amoureux de mes propres péchés
I'm in love with my own sins
Écoutez c'est pour les petits chéris d'Amérique
Lets hear it for America's Suitehearts !
Mais je dois avouer
But I must confess
Je suis amoureux de mes propres péchés
I'm in love with my own sins
Vous pouvez saluer et de prétendre que
You can bow and pretend that
Vous ne, ne savez pas que vous êtes une légende, oh
You don't, don't know you're a legend, oh
Le temps, le temps, le temps n'a parlé à personne d'autre encore
Time, time, time hasn't told anyone else yet
Que mon amour se perd à nouveau
Let my love loose again
Mais je m'y connais pas trop en voitures classique (voitures)
But I don't know much about classic cars
Mais j'ai pleins d'amis qui ont la cocaïne dans la peau (cocaïne)
But I've got a lot of friends stuck on classic coke
En position, prêts, jouez, mise en jeu
Down, set, one,
Image médiatique intensive
Hut, hut, hike,
Media Blitz...
Écoutez c'est pour les petits chéris d'Amérique
Mais je dois avouer,
Lets hear it for America's Suitehearts !
Je suis amoureux de mes propres péchés.
But I must confess
Écoutez c'est pour les petits chéris d'Amérique
I'm in love with my own sins
Mais je dois avouer,
Lets hear it for America's Suitehearts !
Je suis amoureux de mes propres péchés.
But I must confess
I'm in love with my own sins
Vous auriez pu me frapper avec une (plume)
Je sais que vous avez entendu tout cela avant
You could have knocked me out with a (feather)
I know you've heard this all before
Écoutez c'est pour les petits chéris d'Amérique
Mais je dois avouer,
Lets hear it for America's Suitehearts !
Je suis amoureux de mes propres péchés.
But I must confess
Écoutez c'est pour les petits chéris d'Amérique
I'm in love with my own sins
Mais je dois avouer,
Lets hear it for America's Suitehearts !
Je suis amoureux de mes propres péchés.
But I must confess
I'm in love with my own sins
Petits chéris(Faisons écouter cela, Ecoutons cela)
Suitehearts (Let's hear it for, Let's hear it)
Vos commentaires
:-D
Voici le clip pour ceux que ça interesse:
http://new.music.yahoo.com/vid eos/premieres/
merci pour la traduction :)
petite remarque: Blitz signifie "éclair" et allemand donc peut-être que media blitz veut dire média eclair (ou media rapide) cela reste une supposition :)
Fall Out Boy ROCK! :-D