Lovely Bones (Charmants Os)
Il n'y a pas d'explication pour l'instant.
Compliqué a expliquer, non ? Si vous avez des explications postez-les ;-)
Lovely bones, I never wanna let you go,
Charmants os, je n'ai jamais voulu te laisse partir
I slump low into the hollowest of thrones,
Je m'effondre dans le plus profond des trônes
If time heals woe, then I'm counting to a billion, slow,
Si le temps cicatrise les blessures, quand je comptais jusqu'à un milliard, lentement,
Me and you I promise that I'll see you through.
Toi & moi, je promets que je te reverrais en réalité
Cause you always were a headstrong girl,
Parce que tu étais toujours une fille têtue
And all you wanted was the whole damn world.
Et tout ce que tu voulais c'était ce monde merdique
You were a headstrong girl,
Tu étais une fille têtue
And all you wanted was the whole damn world.
Et tout ce que tu voulais c'était ce monde merdique
Lovely bones, they tell you what you need to know,
Charmants os, ils te disent ce que tu as besoin de savoir
When in Rome, you do exactly what you're told,
Quand à Rome, tu fais exactement ce que l'on te dit
And God won't show, so you're counting to a billion, slow,
Et Dieu ne s'est pas montré, alors tu as continué de compter jusqu'à un milliard, lentement
I dare you to promise something you can do.
J'ose te promettre quelque chose que tu peux faire
Cause you always were a headstrong girl,
Parce que tu étais toujours une fille têtue
And all you wanted was the whole damn world.
Et tout ce que tu voulais c'était ce monde merdique
You were a headstrong girl,
Tu étais une fille têtue
And all you wanted was the whole damn world,
Et tout ce que tu voulais c'était ce monde merdique
You need a holiday, holiday, holiday baby,
Tu as besoin de vacances, vacances, vacances bébé,
And I'll shake your bones, show you things that you've never seen.
Et je secouerais tes os, te montrer des choses que tu n'as jamais vu
I dare you to sail a little closer to home.
J'ose te guider tout près de la maison
Cause you always were a headstrong girl,
Parce que tu étais toujours une fille têtue
And all you wanted was the whole damn world.
Et tout ce que tu voulais c'était ce monde merdique
You were a headstrong girl,
Tu étais une fille têtue
And all you wanted was the whole damn world,
Et tout ce que tu voulais c'était ce monde merdique
You need a holiday, holiday, holiday baby,
Tu as besoin de vacances, vacances, vacances bébé,
And I'll shake your bones, show you things that you've never seen.
Et je secouerais tes os, te montrer des choses que n'a jamais vu
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment