Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «I For You» par Luna Sea

I For You (Moi Pour Toi)

Jolie chanson du grand groupe japonais Luna Sea =)
Une chanson d'amour belle et triste, B. O du drama : Kami-Sama mou sukoshi dake [Dieu, juste encore un peu (de temps)]

Ne honto wa daremo
"Tu ne peux pas aimer vraiment quelqu'un"
Ne aisenai to iwarete
Tout ce qui t'entourait te faisait trembler,
Kowagari no kimi to deai
Tu etait comme ça quand je t'ai rencontré
Yatto sono imi ni kitsuita
Et finalement je sais pourquoi. Si nous deux, nous nous sommes rencontrés pour nous blesser
Kizutsukutame ima futari deattanara
Alors cela me rend triste.
Kanashisugiru yo
Du fond de mon coeur, je veux te dire que j'ai juste envie de voir ton vrai 'toi'.
Kokoro kara kimi ni tsutaetai
Tu souris encore gauchement
Kitto tada honto no kimi no sugato o motomete
Parce que la tristesse te suit toujours
Mada bukiyou ni warau ne
Si je suis né seulement pour te rencontrer,
Mada kanashimi ga niau kara
Je me demande si je peux changer quelque chose.
Kimi to deau tame dake ni sou umareta nara
Du fond de mon coeur, je veux te dire
Kaerarerukana
Tu as été blessé mais n'abondonne pas
Kokoro kara kimi ni tsutaetai
Du fond de mon coeur, je t'aime
Kizutsukisugita kedo mada ma ni au yo
Je veux effacer cette douleur qui est tombé sur toi.
Kokoro kara kimi o aishiteru
Moi pour Toi.
Kimi ni furu itami o nugutteagetai subete
Du fond de mon coeur, je veux te dire
I for You
Si je peux voir ton sourire pour toujours
Kokoro kara kimi ni tsutaetai
Du fond de mon coeur, je t'aime
Kimi no negao itsumo mitsumeraretara
Je veux récupérer cette lumiére qui tombe sur toi
Kokoro kara kimi o aishiteru
Moi pour Toi
Kimi ni furu hikari o atsumeteagetai subete

I for You

 
Publié par 5398 2 2 5 le 21 octobre 2008 à 22h59.
Chanteurs : Luna Sea

Voir la vidéo de «I For You»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Soari Il y a 15 an(s) 2 mois à 17:36
5275 2 2 4 Soari C'est vraiment dommage que cette chanson ne soit pas plus connue que ça, car elle est vraiment magnifique.
Et je trouve la traduction vraiment belle.
Alors merci de nous la faire partager :)
Caractères restants : 1000