Dangerous Kind (Chose dangereuse)
Un jeune homme s'est fait avoir en beauté par une fille, et il parle d'elle comme d'une criminelle.
I've been sleeping with the enemy
Now I'm doing the time
Paying up for the crime
You got me in this situation
Tu m'as eu dans cette situation
You got me backed against the wall
Tu m'as eu dos contre le mur,
Caught in a web of your creation
Attrapé dans une toile créée de ta création
I bet you set me up to fall
Je parie que tu m'as remis sur pieds pour me faire tomber
Once I thought about it
Une fois j'ai pensé à tout ca
I figured out your wicked ways
J'ai découvert tes manières cruelles
There's no doubt about it
Il n'y a aucune doute sur ça
You'd sell your soul to seal the case
Tu as vendu ton âme pour sceller l'affaire
You're the dangerous kind
Tu es la chose dangereuse
Now look at what you've done to me
Maintenant regarde ce que tu as fait pour moi
What you've done to me baby
Ce que tu as fait pour moi bébé
You've gotta criminal mind
Tu as un esprit criminel
Your motive is to plant a seed
Ton mobile est de planter une graine
Now I'd kill for you baby
Maintenant j'ai tué pour toi bébé
You gotta shady reputation
Tu as une véreuse réputation
From bed to bed to man to man
De lit en lit, d'homme en homme
Once you deliver your temptation
Une fois ta tentation donnée
No one can stop your master plan
Personne ne peut arrêter ton plan d'ensemble
Don't try to lie about it
N'essaie pas de mentir à propos de ça
I don't believe a thing you say
Je ne crois pas un seul mot de ce que tu dis
The more you try to hide it
Plus tu essaies de le cacher
The more the lies show on your face
Plus les mensonges se trahissent sur ton visage
I've been sleeping with the enemy
J'ai dormi avec l'ennemi
Now I'm doing the time
Maintenant je fais ma peine (de prison)
Paying up for the crime
Payant pour le crime
Guess you took everything you could from me
J'espère que tu as pris tout ce que tu pouvais de moi
Vos commentaires