Decode
(Décoder)
How can I decide what's right
Comment puis-je décider ce qui est bien
When you're clouding up my mind
Quand tu ennuages mon esprit
I can't win your losing fight
Je ne peux pas gagner ton combat perdant
All the time
Tout le temps
No cover ever over what's mine
Jamais de couverture au dessus de ce qui est mien
When you're always taking sides
Quand tu prends toujours les bords
But you won't take away my pride
Mais tu ne prendras pas ma fierté
No not this time, not this time
Pas cette fois, pas cette fois
How did we get here
Comment en sommes-nous arrivés là
When I used to know you so well
Alors que je pensais si bien te connaître
And how did we get here
Et comment en sommes-nous arrivés là
Well, I think I know how
Enfin, je pense que je le sais
The truth is hiding in your eyes
La vérité se cache dans tes yeux
And its hanging on your tongue
Et se pend à ta langue
Just boiling in my blood
Faisant simplement bouillir mon sang
But you think that I cant see
Mais tu penses que je peux le voir
What kind of man that you are
Quel sorte d'homme es-tu
If you're a man at all
Si tu en es vraiment un
Well I will figure this one out on my own
Enfin, je vais découvrir cela par moi-même
(I'm screaming I love you so)
(Je crie que je t'aime tant)
On my own
Par moi-même
(My thoughts you can't decode)
(Mes pensées que tu ne peux décoder)
How did we get here
Comment en sommes-nous arrivés là
When I used to know you so well (yeah)
Alors que je pensais si bien te connaître (yeah)
How did we get here
Comment en sommes-nous arrivés là
Well, I think I know how
Enfin, je pense que je sais comment
Do you see what we've done
Vois-tu ce que nous avons fait
We're gonna make such fools of ourselves
Nous allons nous-même devenir stupides
Do you see what we've done
Vois-tu ce que nous avons fait
We're gonna make such fools of ourselves
Nous allons nous-même devenir stupides
(Yeah yeah)
(Yeah yeah)
How did we get here
Comment en sommes-nous arrivés là
When I used to know you so well (yeah, yeah)
Alors que je te connaissais si bien (yeah, yeah)
Well, how did we get here
Comment en sommes-nous arrivés là
When I used to know you so well
Alors que je te connaissais si bien
I think I know
Je pense que je sais
I think I know
Je pense que je sais
There is something
Il y a quelque chose
I see in you
Que je vois en toi
It might kill me
Ça pourrait me tuer
I want it to be true
Je veux que ce soit vrai
___________
Cette chanson à été écrite par Paramore pour le film Twilight.
"Twilight is the first series of books I've ever read. I didn't get into the Harry Potter series even though I love the movies. Twilight really caught my attention and held it. I'm really excited to see the book adapted to film and excited that our band gets to be a part of the phenomenon. I chose the title "Decode" because the song is about the building tension, awkwardness, anger and confusion between Bella and Edward. Bella's is the only mind Edward can't read and I feel like that's a big part of the first book and one of the obstacles for them to overcome. It's one added tension that makes the story even better. " -- Hayley Williams, Paramore
(Twilight est la première série de livres que j'ai lu. Je n'ai jamais entamé Harry Potter même si j'aime beaucoup les films. Twilight a vraiment capturé mon attention et l'a gardé. Je suis très excité de voir le livre adapté en film, et excité que notre groupe prenne une place dans le phénomène. J'ai choisi le titre "Decode" car la chanson est à propos de la tension qui se construit, de la maladresse, de la frustration et de la confusion entre Bella et Edward. Bella a le seul esprit qu'Edward ne peut pas lire, et il me semble que c'est une grosse part du premier livre et l'un des obstacles qu'ils doivent franchir. Cela a ajouté de la tension et a rendu l'histoire encore meilleure. )
Vos commentaires
Magnifique chanson sinon, ça m'étonne pas du tout d'apprendre qu'elle a été écrite spécialement pour le film ^^
:-(