How Long Is The Night ? (Combien De Temps Dure La Nuit ?)
Il y a plusieurs interprétations possibles pour cette chanson.
La plus évidente est que la chanson parle d'insomnie.
D'autres y voient une rupture douloureuse et le manque d'une personne ou encore l'holocauste (à cause du premier couplet notamment).
If we run far away do you think we will ever die ?
Si on s'enfuit très loin est-ce que tu penses qu'on mourra jamais ?
We'll throw these books in the fire
Nous jetterons ces livres dans le feu
Can you stop the train
Peux-tu arrêter le train ?
Cause it some delay ?
Lui causer un certain retard ?
The change machine lied
Le distributeur de monnaie a été renversé
And it's too late to scream
Et il est trop tard pour crier
How long is the night ?
Combien de temps dure la nuit ?
It's never over
Elle ne se finit jamais
The ribbon was tied
Le ruban a été lié
But the card was never read
Mais la carte n'a jamais été lue
The ribbon was crimson
Le ruban était cramoisi
The color of the night
La couleur de la nuit
Can you see the handwriting on the walls
Peux-tu voir les écritures sur les murs
And on the autumn leaves that fall
Et en automne commence cette chûte
"What are we gonna do ? "
"Qu'allons-nous faire ? "
The trees are giving up on us
Les arbres nous abandonnent
The needle and the thread
L'aiguille et le fil
Won't stitch us to the branch
Ne nous coudrons pas à la branche
And the night never ends
Et la nuit ne finit jamais
I will never sleep again
Je ne dormirai plus jamais
(I will never even close my eyes)
(Je ne fermerai même plus jamais les yeux)
If the sun is on its way
Et si le soleil est en chemin
Then we will never die
Alors nous ne mourrons jamais
And we'll follow these tracks to the sight
Et nous suivrons ces traces jusqu'à y voir
Now the lungs collapse
Maintenant les poumons suffoquent
And the air is getting thin
Et l'air se fait rare
All breath expired
Est-ce que tout souffle expiré
Is too late to heal ?
Est trop tard pour guérir ?
How long is the night ?
Combien de temps dure la nuit ?
It's all I ever see anymore
C'est tout ce que je vois désormais
But the day was so bright in the pictures
Mais le jour était si brillant dans les images
In the photo album that you gave me
Dans l'album photo que tu m'as donné
It's all I have to live for
C'est tout ce que j'ai pour vivre
I'm falling down
Je m'effondre
And you're not here to catch my fall
Et tu n'es pas là pour rattraper ma chûte
I shut my eyes when you're around
Je ferme mes yeux quand tu es près de moi
I hold my breath to kill the sound of your voice
Je retiens mon souffle pour tuer le son de ta voix
I'm falling down.
Je m'effondre
And you're not here to catch my fall.
Et tu n'es pas là pour rattraper ma chûte.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment