Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Alla Luce Del Sole» par Josh Groban

Alla Luce Del Sole (A la lumiere du soleil)

Je trouve que cette chanson es construite comme une histoire

Dans la 1 ere Strophe et la 2 eme Strophe
Le chanteur nous dit qu 'il ne vois que obscuriter car son coeur en es remplie. Il va meme just qu a se demande ce qu il fait dans cette ville ou il vie.

Ici a l exterieur il y a l obscurite
Et un peu en moi aussi...
Quel absurdite cette ville
Sans ame

A partire du refrain
On commprend mieux pourquoi il es comme sa. On apprend qu il vien de vivre une rupture et qu il le vie tres mal. Il pense ne pas pouvoire continuer a vivre sans l'etre aimer

Ou tu es ? Ou est ta voix ?
Sans toi, sans ton aide
Qu adviendra-t-il de moi ?

A Partire de la Strophe 3
Il commence a se dire que quand il va peuetre quand meme s'en sortire.
Quoi que il es toujour encore attacher a l etre aimer

On verra les collines
Je continuerai a te chercher

Il y a egalment un 2 eme explication a m'on avis
On peu voir la chanson dans ce sense

Le chanteur qui chante cette chanson vient de croiser l'amour de sa. Pensant qu'il ne la retrouvera jamais, il brois du noire. Ce demandant ce qu'il fait dans cette ville. Il lance un appelle a sa bien aimer. Il cherche a ce convaincre que le soleil reviendra (le soleil qui peu etre prit dans cette chanson comme l'etre aimer). N'abondannt jamais de rechercher l'etre aimer. Il reve finalment que son soleil reviendra et que il va dissoudre l'obscuriter dans laquel il a vecu jusqu a maintenant. On peu meme voir si on lis la derniers phrase qu'il vont s'unire l'un a l'autre.

Bon bien que je ne sois absolument pas sur de mes explications. Veuiller m'excuser si c es faux. Et si vous en avez des meilleure n'hesiter pas a les mettre =)Et desoler pour les faut d'ortographes

Qui c'e il buio fuori di me
Ici a l exterieur il y a l obscurite
Ed anche un po dentro di me...
Et un peu en moi aussi...
Che assurdita questa citta
Quel absurdite cette ville
Senza persone !
Sans ame

Io non so spiegar neanche come
Je ne peux m 'expliquer comment
Ma non e questa la mia dimensione,
Mais ceci n est pas ma dimension/ mon monde
E la mia mente non e mai in pace,
Mon esprit n est jamais en paix
E sempre altrove.
Il est toujours ailleurs

Tu dove sei ? La tua voce dov'e ?
Ou tu es ? Ou est ta voix ?
Senza di te, senza il tuo aiuto
Sans toi, sans ton aide
Che sara di me ?
Qu adviendra-t-il de moi ?

Tutto sembrera migliore
Tout semblera meilleur
Alla luce che verra dal sole !
A la lumiere qui viendra du soleil
Questa notte passera,
Cette nuit passera
Il buio che c'e si dissolvera !
L obscurite se dissoudra

Si vedranno le colline,
On verra les collines
Io continuero a cercare te.
Je continuerai a te chercher

Via da questa malinconia,
Quitter cette melancolie
Invidia o rabbia che sia.
Envie ou rage quelles qu elles soient
Qui nel mio cuore
Je ne veux plus de ces mots
Non voglio piu queste parole.
Dans mon coeur

Tu dove sei ? Il tuo sorriso dov'e ?
Ou tu es ? Ou est ton sourire ?
Senza di te, senza il tuo amore
Sans toi, sans ton amour
Che sara di me ?
Qu adviendra-t-il de moi ?

Tutto sembrera migliore
Tout semblera meilleur
Alla luce che verra dal sole !
A la lumiere qui viendra du soleil
Questa notte passera,
Cette nuit passera
Il buio che c'e si dissolvera !
L obscurite se dissoudra

E alla luce di quel sole
Et a la lumiere de ce soleil
Io continuero a cercare te.
Je continuerai a te chercher

Tutto sembrera migliore,
Tout semblera meilleur
Alla luce, al sole.
A la lumiere, au soleil
Il silenzio morira,
Le silence mourra
La gente che c'e si confondera.
Les gens se reuniront

E alla luce di quel sole
Et a la lumiere de ce soleil
Io continuero a cercare te.
Je continuerai a te chercher

 
Publié par 5359 2 2 5 le 5 octobre 2008 à 18h33.
Josh Groban (2002)
Chanteurs : Josh Groban

Voir la vidéo de «Alla Luce Del Sole»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000