Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Prophecies Of Light And Darkness» par Wildpath

Prophecies Of Light And Darkness (Prophécies De Lumière Et De Ténèbres)

Cette chanson explique le combat vain et autodestructeur du camp de la lumière et du camp des ténèbres, disant que les deux ont à la fois tort et raison et que ces deux camps sont partie inhérente de l'être humain :
-Dans le coeur des hommes il y a la lumière et les ténèbres
En choisissant un camp nous nous tuons nous-même
-Les prophécies de lumière et de ténèbres garde le sceau des secrets de la vie
Lorsque les deux camps semblent prendre conscience de leurs erreurs, le refrain se modifie pour la troisième fois, incitant à faire la paix, entre les deux camps, mais aussi, et surtout, entre les deux faces qu'il y a en chaque homme :
-Vie pour les jour ou vie pour les nuits
Adore les tout deux, ne perd pas la raison

(1)Lost in the light the prophet ruled their faith :
Difficile de dire si c'est le prophète ou les adeptes qui sont perdu(s)... mais en général, il s'agit des adeptes, les prophètes "savent" (ce qui fait justement qu'ils se trompent si souvent)...

(2)Together we hold that quest and forever we'll keep the faith :
"Hold" pouvait aussi avoir le sens de "garder" mais j'ai préfèré "célébrer" pour éviter la répétition et pour retranscrire au mieux l'incitation à la sagesse et l'espoir qui se dégage du texte.

Trusting the light, afraid by the night
Croyant en la lumière, apeurés par la nuit
Led by their creed they're free from dark sins
Portés par leur credo ils sont libérés des noirs péchés
Lost in the light the prophet ruled their faith
Perdus dans la mumière le prophète a réglé leur foi (1)
Threatening their fate if they venture in darkness
Effrayant leur sort s'ils s'aventurent dans les ténèbres

Life for days or life for nights
Vie pour les jours ou vie pour les nuits
Worship the sun, don't loose your mind
Adore le soleil, ne perd pas la raison
With the dawn the hopes arises
Avec l'aube l'espoir se lève
With the twillight come fears and cries
Avec le crépuscule viennent les peurs et les pleurs

In the heart of men there are light and darkness
Dans le coeur des hommes il y a la lumière et les ténèbres
By choosing a side we are killing ourselves
En choisissant un camp nous nous tuons nous-même
Together we stay in the name of the oath
Ensemble nous restons au nom du serment
Forever we will be defending human worth
Toujours nous défendrons le monde des hommes

Prophecies of light and darkness keep the seal of the life's secrets
Les prophécies de lumière et de ténèbres garde le sceau des secrets de la vie
Together we hold that quest and forever we'll keep the faith
Ensemble nous célèbrons cette quête et pour toujours nous garderons la foi (2)

A new arrival in the land of the sun
Une nouvelle arrivée au pays du soleil
A blind man predicting an era of changes
Un homme aveugle annonce une ère de changements
The Day'll turn to night, the sun'll turn to black
Le Jour se changera en nuit, le soleil deviendra noir
The truth of the world will enlighten your eyes
La vérité du monde éclairera vos yeux

Life for days or life for nights
Vie pour les jour ou vie pour les nuits
Worship the moon, don't loose your mind
Adore la lune, ne perd pas la raison
The hope comes with the twilight
L'espoir vient avec le crépuscule
Since the dawn there's only cries
Après l'aube il n'y a que des pleurs

In the heart of men there are light and darkness
Dans le coeur des hommes il y a la lumière et les ténèbres
By choosing a side we are killing ourselves
En choisissant un camp nous nous tuons nous-même
Together we stay in the name of the oath
Ensemble nous restons au nom du serment
Forever we will be defending human worth
Toujours nous défendrons le monde des hommes

Prophecies of light and darkness keeps the seal of the life's secrets
Les prophécies de lumière et de ténèbres garde le sceau des secrets de la vie
Together we hold that quest and forever we'll keep the faith
Ensemble nous célèbrons cette quête et pour toujours nous garderons la foi

Buried into night for the first time as the moon ruled their sky
Entérrés dans la nuit pour la première fois alors que la lune règnait sur leur ciel

Both fear and wonders dancing deep in their eyes
Les peurs et espoirs des deux camps dançantes au fond de leurs yeux
The eclipse opened the gates of their bright prison
L'éclipse ouvrit les portes de leur prison brillante

Life for days and life for nights
Vie pour les jour ou vie pour les nuits
Worship them both, don't loose your mind
Adore les tout deux, ne perd pas la raison
Without dawn no life in eyes
Sans l'aube pas de vie dans les yeux
Without twilight no peace inside
Sans crépuscule pas de paix intérieure

In the heart of men there are light and darkness
Dans le coeur des hommes il y a la lumière et les ténèbres
By choosing a side we are killing ourselves
En choisissant un camp nous nous tuons nous-même
Together we stay in the name of the oath
Ensemble nous restons au nom du serment
Forever we will be defending human worth
Toujours nous défendrons le monde des hommes

Prophecies of light and darkness keeps the seal of the life's secrets
Les prophécies de lumière et de ténèbres garde le sceau des secrets de la vie
Together we hold that quest and forever we'll keep the faith
Ensemble nous célèbrons cette quête et pour toujours nous garderons la foi

 
Publié par 6001 2 3 4 le 6 octobre 2008 à 21h44.
Wildpath
Chanteurs : Wildpath
Albums : Nyx Secrets

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000