Anywhere I Lay My Head (N'importe où je repose ma tête)
La chanson pour ceux qui sont les réels Rain Dogs; les sans-abris.
Il existe de nombreuses expressions dans les paroles de ces chansons :
J'ai le coeur dans les chaussures = Avoir très peur
Mettre le feu à la Tamise = Se faire une réputation, marquer le temps
Rire sous cape = Se moquer d'une personne sans qu'elle ne le sache
My head is spinning round
Mon esprit vagabonde,
My heart is in my shoes, yeah
J'ai le coeur dans les chaussures, ouais,
I went and set the Thames on fire, oh
Je suis venu et j'ai mis le feu à la Tamise,
Now I must come back down
Maintenant je dois retourner sous terre,
She's laughing in her sleeve boys
Elle rit sous cape, les mecs,
I can feel it in my bones
Je peux le sentir dans mes os.
Oh, but anywhere, anywhere I'm gonna lay my head
Oh mais n'importe où, n'importe où,
I'm gonna call my home
Je reposerai ma tête,
Je me sentirai chez moi.
Well I see that the world is upside-down
Seems that my pockets were filled up with gold
Eh bien, je vois que le monde est sans dessus-dessous,
And now the clouds, well they've covered over
J'ai l'impression que mes poches ont été remplies d'or,
And the wind is blowing cold
Et maintenant les nuages, eh bien ils ont tout recouverts,
Well I don't need anybody
Et le vent qui souffle est froid,
Because I learned, I learned to be alone
En vérité je n'ai besoin de personne,
Parce que j'ai appris à vivre seul.
Well I said anywhere, anywhere, anywhere I lay my head, boys
Well I gonna call my home
N'importe où, n'importe où,
Je reposerai ma tête,
Je me sentirai chez moi.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment