Suicide Season (Saison du Suicide)
Interview dans " ROCK YOU " magazine :
"Suicide Season est aussi le titre du dernier morceau du disque. De quoi parle cette chanson précisément ? "
" Elle traite d'un ami à moi qui a perdu son père. Il en a énormément souffert et a commmis beaucoup d'erreurs, qui ont à l'époque abouti au fait qu'on a cessé d'être amis. Cette chanson est une tentative de réconciliation... "
Un grand merci a Pixeel-Fluo pour ces informations.
We stare at broken clocks,
Nous fixons les horloges brisées,
The hands don't turn anymore.
Les mains ne tournent plus.
The days turn into nights,
Les jours se transforme en nuits,
Empty hearts and empty places.
Coeurs vide et endroit vides.
When you lost him,
Quand tu l'as perdu,
I slowly lost you too.
Je t'ai lentement perdu aussi.
For when he died, he took a part of you.
Car quand il est mort, il a pris une partie de toi.
No time for farewells,
No chances for goodbyes.
Pas le temps pour les adieux,
No explanations, no f**king reasons why.
Pas de chances pour des au revoirs.
I watched it eat you up,
Pas d'explications, pas de putains de raisons.
Pieces fallen on the floor.
J'ai regardé cette chose te ronger
We stare at broken clocks,
Pièces tombées sur le sol.
The hands don't turn anymore.
Nous fixons les horloges brisées,
If only sorrow could build a staircase,
Les mains ne tournent plus.
Or tears could show the way.
I would climb my way to heaven,
Si seulement la douleur pouvais construire un escalier,
And bring him back home again.
Ou les larmes pourrait montrer le chemin.
Don't give up hope my friend,
Je voudrais monter mon chemin vers le paradis,
This is not the end.
Et le ramener à la maison.
Death is only a chapter,
Ne perd pas espoir de mon ami,
So lets rip out the pages of yesterday.
Ce n'est pas la fin.
Death is only a horizon.
And I'm ready for my sun to set.
Nous avons regarder les horloges briser,
Les mains ne tournent plus.
This is
Les jours se transforme en nuits,
Suicide season
Coeurs vide et endroit vides.
Quand tu l'as perdu,
If only sorrow could build a staircase,
Je t'ai lentement perdu aussi.
Or tears could show the way,
Car quand il est mort, il a pris une partie de toi.
We would climb our way to heaven,
And bring him home.
La mort n'est qu'un chapitre,
Alors, déchire les pages d'hier.
We would do anything to bring him back to you.
La mort n'est qu'un horizon.
We would do anything to end what your going through.
Et je suis prêt pour mon coucher de soleil.
If only sorrow could build a staircase,
Or tears could show the way
Voici la saison du suicide.
I would climb my way to heaven,
And bring him back home again.
Si seulement la douleur pouvais construire un escalier,
I would do anything to bring him back to you.
Ou les larmes pourrait montrer le chemin.
Because if you got him back,
Je voudrais monter mon chemin vers le paradis,
I would get back the friend that i once knew.
Et le ramener à la maison.
[x2]
Nous ferions tout pour le ramener à toi.
Nous ferions tout pour mettre fin à ce que tu traverse.
Si seulement la douleur pouvais construire un escalier,
Ou les larmes pourrait montrer le chemin.
Je voudrais monter mon chemin vers le paradis,
Et le ramener à la maison.
Je ferais tout pour le ramener à toi.
Parce que si tu l'as de nouveau,
Je voudrais retrouver l'ami que j'ai autrefois connu. .
Vos commentaires
Même si le reste de l'album l'est tout autant :)
Merci pour la traduction :)
"Suicide Season est aussi le titre du dernier morceau du disque. De quoi parle cette chanson précisément ? "
" Elle traite d'un ami à moi qui a perdu son père. Il en a énormément souffert et a commmis beaucoup d'erreurs, qui ont à l'époque abouti au fait qu'on a cessé d'être amis. Cette chason est une tentative deréconciliation... "
:-/ :-/
Ca touche tellement et on le ressent vraiment beaucoup quand les paroles viennent du coeur, c'est fou !
Musique qui restera gravée en moi...
PS : la traduction a inventé le mot "foirage", tout est décalé c'est horrible !