Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Better Than This» par Keane

Better Than This (Mieux Que Ca)

Si vous avez des hypothèses sur le sens de la chanson, n'hésitez pas
Vivement la sortie de l'album en version deluxe, apparemment y a des explications vidéos pour chaque chanson ^^

Is this what you meant ?
Est-ce cela que tu voulais dire ?
Is this what you dreamed of ?
Est-ce cela dont tu as rêvé
When you were making your plans
Quand tu faisais tes projets
Shaking the dirt off ?
Te débarasser de la crasse ?

Do you feel like
As-tu l'impression
You and I belong ? (Oh woah oh ! )
Que toi et moi nous appartenons ? (Oh Waoh Oh ! )
Just keep your eyes on the road
Gardes juste tes yeux sur la route
And nothing can go wrong
Et rien n'iras mal

You can do so much better than this
Tu peux faire tellement mieux que ça
You can do so much better than this
Tu peux faire tellement mieux que ça

I've been checking my sums
J'ai vérifié mes calculs
Oh where did the time go ?
Oh où est passé le temps ?
Holding my photograph
Tenant ma photo
Up to the window
Devant la fenêtre

Through the paper
A travers le papier
And refracted sun (Oh woah oh ! )
Et le soleil réfracté
I can see all the things
Je peux voir toutes les choses
I wish that I'd done
Que je souhaite avoir faites

Tu peux accrocher tes espoirs sur la médecine
You can hang your hopes on the medicine
Tu peux mettre ta foi dans le téléphone
You can put your faith in the phone in
Tu peux te dire que tu es train de faire de ton mieux
You can tell yourself you're doing your best
Tu peux faire tellement mieux que ça
You can do so much better than this

Ressaisis-toi

Ressaisis-toi
Get a grip on yourself
Il aurait pu se passer quelque chose, mais tu es trop en retard
Get a grip on yourself
Et tu n'as pas été invité de toute façon
Could've been something, but you're too late

And you weren't invited anyway
Car la photographie a montré le mauvais homme

Car il n'y pas de savon star tenu dans ta main

Tu n te vois pas dans le cadre gelé
Cos the photograph showed the wrong man
Ca doit être quelqu'un d'autre utilisant ton nom
Cos there is no soap star holding your hand

You don't see yourself in the freeze frame
Et tout le monde sera le même
Must be someone else using your name
Et tout le monde se réjouira

Et partout, tu verras ton nom
And everyone will be the same
Dans chaque vitrine
And everyone will gloat

And everywhere you'll see your name
C'est mieux que ça
In every shop window
Tu peux faire beaucoup mieux que ça

Tu peux faire beaucoup mieux que ça
It's better than this
Tu peux faire tellement mieux que ça
You can do so much better than this

You can do so much better than this

You can do so much better than this

 
Publié par 6238 2 3 5 le 3 octobre 2008 à 22h07.
Perfect Symmetry (2008)
Chanteurs : Keane

Voir la vidéo de «Better Than This»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Martin M.1 Il y a 16 an(s) à 19:41
5289 2 2 4 Martin M.1 Magnifique chanson ! <3
limandrii Il y a 15 an(s) 7 mois à 22:48
5226 2 2 3 limandrii Site web D'abord : soap star = star de série (mais le truc naze genre les feux de l'amour)
Je pense qu'il parle du fait qu'on peut toujours faire mieux pour réussir dans la vie, pas seulement rêver d'y arriver (rêver par exemple d'être une star (qd il parle d'avoir sa photo dans les vitrines, ...)) mais rester dans la réalité pour aller le plus loin possible. Parce que sinon un jour, tu te réveilleras et tu ne te reconnaitras pas... En gros : battez vous pour ne pas avoir de regrets !!!
Caractères restants : 1000