Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Damage» par David Sylvian & Robert Fripp

Damage (Dégât)

Une magnifique chanson avec entre-autre Robert Fripp, le guitariste de King Crimson.

L'histoire est simple : Un homme a dû faire un choix : Partir ou rester, et il a été forcé de partir, laissant la personne qu'il aimait derrière lui. Il raconte que dès qu'il est parti tout a échappé à son contrôle :

Well, I just had to leave
Bien, j'ai été forcé de partir
There goes Everything
Puis tout est arrivé

Il raconte aussi qu'en partant il a causé du mal et qu'il ne pourra plus réparer les dégâts, d'où la phrase : "The damage is done". Pourtant il aimerait revoir sa personne aimée, il le dit :

Can I meet you there ?
Puis-je te rencontrer ici ?

Mais rien ne pourra y changer, les dégâts sont faits...

Note : J'ai traduit : "Damage" par "Dégâts", en mettant le mot au pluriel, simplement parce c'était la solution la plus potable.

I found the way
J'ai trouvé la voie
By the sound of your voice
Par le son de ta voix
So many things to say
Tant de choses à dire
But these are only words
Mais ce ne sont que des mots
Now I've only words
Maintenant je n'ai que les mots
Once there was a choice
Il était une fois un choix

Did I give you much ?
T'ai-je beaucoup donné ?
Well, you gave me things
Bien, tu m'as donné des choses
You gave me stars to hold
Tu m'as donné des étoiles à tenir
Songs to sing
Des chansons à chanter

I only want to be loved
Je voulais seulement être aimé

And I hurt and I hurt
Et j'ai fait mal et j'ai fait mal
And the damage is done
Et les dégâts sont faits
You gave me songs to sing
Tu m'as donné des chansons à chanter
Shadow and sun
Ténèbres et soleil
Earthbound, starblind
Ligoté à la terre, aveuglé par les étoiles
Tied to someone
Attaché à quelqu'un

Why didn't I stay ?
Pourquoi ne suis-je pas resté ?
Why couldn't I ?
Pourquoi ne l'ai-je pas pu ?
So many lives to cross
Tant de vies à traverser
Well I just had to leave
Bien, j'ai été forcé de partir
There goes everything,
Puis tout est arrivé
Everything
Tout

Can I meet you there ?
Puis-je te rencontrer ici ?
God knows the place
Dieu connaît l'endroit
And I'll touch your hand
Et je toucherai ta main
Kiss your face
Embrasserai ton visage

We only want to be loved
Nous voulions simplement être aimés
We only want to be loved
Nous voulions simplement être aimés

Je voulais seulement être aimé
I only want to be loved

And I hurt and I hurt
Et j'ai fait mal et j'ai fait mal
And the damage is done
Et les dégâts sont faits
You gave me songs to sing
Tu m'as donné des chansons à chanter
Shadow and sun
Ténèbres et soleil
Earthbound, starblind
Ligoté à la terre, aveuglé par les étoiles
Tied to someone
Attaché à quelqu'un

 
Publié par 11700 4 4 7 le 2 octobre 2008 à 17h32.
Albums : Damage

Voir la vidéo de «Damage»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

If le Red Il y a 15 an(s) 4 mois à 11:20
5342 2 2 4 If le Red Encore une très belle chanson poétique et envoutante.
Merci pour la traduction
Salut et félicitation
Caractères restants : 1000