Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Distance» par KAT-TUN

Distance (Distance)

Distance du groupe Kat-tun.
Comme le titre et les paroles insinuent, la chanson parle de la fin d'une histoire d'amour.
Maintenant il ne reste plus que les souvenirs de cette douloureuse séparation.

Sakihokoru bara no kawari ni namida hitoshizuku de
Au lieu d'une rose, mes larmes fleurissent en gouttes
"Oretachi wa deatta koto ga machigatteta" nante yuu na
"Nous rencontrer était une erreur" ai-je dit

Under the street lights hanarete mo tatta hitotsu no kioku sa

Namae yobu sono koe ga sotto zutto soba ni ita
Sous les lanternes de la rue, même si nous sommes séparés, c'est juste un souvenir

Cette voix appelant ton nom, était doucement toujours là
Sayonara wa michime na taido de iwasete futari no tame

Tabidachi wa tomerareyashinai sa yume dake wa kiseyashinai sa
J'ai dit au revoir, avec une attitude méprisable, pour nous deux

Nous ne pouvons pas stopper notre voyage, nous ne pouvons pas seulement effacer nos rêves
Under the street lights kono hikari tatta hitotsu no kizuna sa

Tooku hanare wasurete mo kitto zutto kawaranai

Sous les lanternes de la rue, la lumière est un simple lien
Kore ijou naitte kurai no itami wa kanarazu chikara ni kawaru
Même si nous sommes loin l'un de l'autre, même si nous nous oublions, nous ne changerons probablement jamais

Under the street lights hanarete mo tatta hitotsu no kioku sa

Namae yobu sono koe ga sotto zutto soba ni ita
C'est tout, la sombre douleur deviendra sûrement une force

Under the street lights kono hikari tatta hitotsu no kizuna sa

Tooku hanare wasurete mo kitto zutto kawaranai
Sous les lanternes de la rue, même si nous sommes séparés, c'est juste un souvenir

Cette voix appelant ton nom, était doucement toujours là.

Sous les lanternes de la rue, la lumière est un simple lien

Même si nous sommes loin l'un de l'autre, même si nous nous oublions, nous ne changerons surement jamais.

 
Publié par 5398 2 2 5 le 12 octobre 2008 à 15h23.
KAT-TUN
Chanteurs : KAT-TUN

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000