Goin' Down (M'écroulant)
Bon voili voilou,
J'ai un peu tardé pour faire cette traduction, mais elle m'a parue tellement rude et décortiquée une fois traduite que je ne savais plus quoi faire,
Alors pour n'importe quelle critique je suis ouverte !
I hold my head in my hands
Je tiens ma tête entre mes mains
And I don't know what to do
Et je ne sais pas quoi faire
I hold my head in my hands
Je tiens ma tête entre mes mains
She falls down when I bend
Elle tombe quand je bascule
Don't undersand
Je ne comprends pas
Why in a zombie movie
Pourquoi dans un film de zombie
All humans have to flee
Tout les humains doivent fuir
What we all wanna be ?
Ce que nous voulons tous être ?
I had a strange dream
J'ai eu un rêve étrange
And I don't know what it means
Et je ne sais pas ce qu'il veut dire
I fix my head at my feet now
Ma tête regarde mes pieds maintenant
I look headless in the street
J'ai l'air stupide dans la rue
" Forgive me baby " she said
" Pardonne moi bébé " dit elle
" I can't stand you no more !
" Je ne te supporte plus !
I feel so down today "
Je me sens si mal aujourd'hui "
Then she fell off the floor
Et elle est tombée sur le sol
" Mirror, mirror, tell me frankly
" Miroir, miroir, dis moi franchement
Who's the funniest of all ? "
Qui est le plus drôle de tous ? "
My blood is like wine, in my mind
Mon sang est comme le vin, selon moi
I'm so drunk, I'm a swine
Je suis tellement ivre, je suis un porc
Just like you
Tout comme toi
Oh no, tell me no
Oh non, ne me dit pas
I'm not the man that I thought...
Je ne suis pas l'homme que je pensais...
So long ! So long ! So long
Bye ! Bye !
A bientôt ! A bientôt ! Salut
Au revoir ! Au revoir !
So in the end, you have to speak to pigmen
Alors à la fin, tu dois parler à ces hommes-cochons
You wonder what they mean
Tu te demandes ce qu'ils veulent dire
- Piggy, do you love me ?
- Miss Cochon, est ce que tu m'aimes ?
Are you from planet Mars ?
Es tu de la planète Mars ?
-...
-
- Well, I guess that you are !
- Bon, je pense que tu l'es !
Down, so down I feel so down today
Brisé, si brisé, je me sens tellement brisé aujourd'hui
I feel so down from my nose to my toes...
Je me sens si mal de mon nez jusque mes orteils
So in the end, I knew I lost my mind
Alors à la fin, j'ai su que j'avais perdu l'esprit
I pulled my head, I pulled it off my hands
J'ai ramené ma tête, je l'ai retirée de mes mains
Down in a box, upon a shelf
Je l'ai mise dans une boîte, sur une étagère
So she won't have to face me once again
Elle n'aura alors plus à me faire face
Down in a box, upon a shelf...
Dans une boîte, sur l'étagère
All actors have for tasks
Les comédiens ont pour but
To pull away the masks
D'écarter tout masque
For we all hide our faces
Afin que nous puissions cacher nos visages
Beneath a false human grace
Sous un faux air d'humain
Piggy, do you love me ?
Miss Cochon, est ce que tu m'aimes ?
Tell me you love me !
Dis moi que tu m'aimes !
Piggy, do you love me ?
Miss Cochon, tu m'aimes ?
Tell me you do...
Dis moi que oui
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment