Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Mad» par Ne-Yo

Mad (Enervé)

Chanson produite par Stargate, extrait de Year Of The Gentleman, maintenant dans les bacs ! Dans cette chanson, Ne-Yo parle des relations de couple, lorsque ils se disputent alors qu'ils ne se souviennent plus la raison pour laquelle ils se disputent et ils ne veulent pas aller dormir jusqu'a ce qu'ils se soient réconciliés

She's starin' at me,
Elle me fixe du regard
I'm sittin', wonderin' what she's thinkin'.
Je suis assis, me demandant à quoi est-elle en train de penser ?
Mmmmm
Mmmmmmm
Nobody's talkin',
Personne ne parle
'Cause talkin' just turns into screamin'.
Car nos paroles deviennent des cris
Ohhh...
Ohh
And now is I'm yellin' over her,
Et maintenant je lui crie dessus
She's yellin' over me.
Elle me crie dessus
All that that means
Tout ce que cela veut dire
Is neither of us is listening,
C'est qu'on ne s'écoute pas
(And what's even worse).
(Et ce qui est même pire)
That we don't even remember why were fighting.
C'est qu'on se souvient même pas pourquoi on se disputait

So both of us are mad for...
Donc nous sommes tous les deux énervés pour...

[Hook]
[Pont] :

Rien
Nothin'
(On se bat pour)
(Fighting for).
Rien
Nothin'
(On crie pour)
(Crying for).
Rien
Nothin'
(Whoah)
(Whoahhh).
Mais on ne veut pas lâcher l'affaire pour
But we won't let it go for
Rien au monde
Nothin'
Cela devrait être rien comparé à l'amour que nous éprouvons l'un pour l'autre
(No not for)

Nothin'.
[Pré-refrain] :
This should be nothin' to a love like what we got.
Je sais des fois,
Ohhh, baby...
Il va pleuvoir

Mais Bébé, pouvons-nous nous réconcilier maintenant ?
I know sometimes
Car je ne peux dormir avec cette peine
It's gonna rain...
(Je ne peux dormir avec cette peine)
But baby, can we make up now

'Cause I can't sleep through the pain
[Refrain] :
(Cant sleep through the pain).
Miss, je ne veux pas aller me coucher

(J'suis énervé contre toi)
[Chorus]
Et je ne veux pas que t'aille te coucher

(T'es énervé contre moi)
Girl, I don't wanna go to bed
Non, je ne veux pas aller me coucher
(Mad at you),
(J'suis suis énervé contre toi)
And I don't want you to go to bed
Et je ne veux pas que t'aille te coucher
(Mad at me).
(T'es énervé contre moi)
No, I don't wanna go to bed
Oh non...
(Mad at you),

And I don't want you to go to bed

(Mad at me)
Et ça me fait de la peine, miss
Ohhh no no no...
Quand t'es constamment en train de m'accuser

(Posant des questions dont tu connais déjà les réponses)
[Verse 2]
Nous sommes en pleine guerre, bébé

Mais nous avons tous les deux perdus
And it gets me upset, girl
(Ce n'est pas la façon dont une relation doit se passer)
When you're constantly accusing.

(Askin' questions like you've already known).
Whoa
We're fighting this war, baby
[Comprendre ce qui s'est passé]
When both of us are losing.
Mais nous avons échoué dans cette mission
(This ain't the way that love is supposed to go).
Car tu ne veux pas céder

Et je ne veux pas céder.
Whoaaaaaaaaa...

[What happened to workin' it out].
Donc, qu'est-ce qu'on peut bien faire maintenant ?
We've falled into this place
Tout ca pour arriver à. .
Where you ain't backin' down

And I ain't backin' down.
[Pont] :

Rien
So what the hell do we do now...
(On se bat pour)
It's all for...
Rien

(On crie pour)
[Hook]
Rien

(Whoah)
Nothin'
Mais on ne veut pas lâcher l'affaire pour
(Fighting for).
Rien au monde
Nothin'
Cela devrait être rien comparé à l'amour que nous éprouvons l'un pour l'autre
(Crying for).

Nothin'
[Pré-Refrain]
(Whoahhh).

But we won't let it go for
[Refrain]
Nothin'

(No not for)
Oh bébé cet amour ne peut être parfait
Nothin'.
(Parfait, parfait)
This should be nothin' to a love like what we got.
Et jusqu'à quel point il va durer ?
Ohhh, baby...
On ne peut pas s'énerver et se battre

Tout au long de notre relation
I know sometimes
Avant que nous allions dormir
It's gonna rain...
Bébé, on va être heureux...
But baby, can we make up now

'Cause I can't sleep through the pain
[Pré-refrain] :
(Cant sleep through the pain).
Je sais des fois,

Il va pleuvoir
[Chorus]
Mais Bébé, pouvons-nous nous réconcilier maintenant ?

Car je ne peux dormir avec cette peine
Girl, I don't wanna go to bed
(Je ne peux dormir avec cette peine)
(Mad at you),

And I don't want you to go to bed

(Mad at me).

No, I don't wanna go to bed

(Mad at you),

And I don't want you to go to bed

(Mad at me)

Ohhh no no no...

[Bridge]

Oh baby this love ain't gonna be perfect,

(Perfect, perfect, oh oh).

And just how good it's gonna be.

We can't fuss and we can't fight

Long as everything allright between us

Before we go to sleep.

Baby, we're gonna be happy.

I know sometimes

It's gonna rain...

But baby, can we make up now

'Cause I can't sleep through the pain

(Cant sleep through the pain).

[Chorus]

Girl, I don't wanna go to bed

(Mad at you),

And I don't want you to go to bed

(Mad at me).

No, I don't wanna go to bed

(Mad at you),

And I don't want you to go to bed

(Mad at me)

Ohhh no no no...

 
Publié par 9130 3 4 6 le 26 septembre 2008 à 15h.
Year Of The Gentleman (2008)
Chanteurs : Ne-Yo

Voir la vidéo de «Mad»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

<< Page 2/2
*~>* Happiness *<~* Il y a 15 an(s) 11 mois à 01:08
5524 2 2 6 *~>* Happiness *<~* Juste sublime !!
Rien à dire d'autre <3
KeNnY83 Il y a 15 an(s) 11 mois à 21:00
5344 2 2 5 KeNnY83 <3 <3 <3 <3 <3
Sound_Soldier Il y a 15 an(s) 10 mois à 15:16
15485 4 4 7 Sound_Soldier Site web Très jolie chanson :-) sa change venant de Ne-Yo ^^
amandedu13013 Il y a 15 an(s) 7 mois à 18:03
5217 2 2 3 amandedu13013 rien a rajouter sur cette chanson superbe de ne-yo
K-Lao Il y a 15 an(s) 6 mois à 17:59
5338 2 2 5 K-Lao Ce mec là, il sais ce qui se passe dans les couple; cette chanson me fait penser à l'histoire que je vis en ce moment :-/ En tout cas elle me fait rougir :'-)
-S- Il y a 15 an(s) 4 mois à 11:28
8707 3 3 7 -S- Je ne m'en lasse pas .. :)
DeziLiline Il y a 15 an(s) 2 mois à 21:57
8792 3 4 6 DeziLiline C'est étrange mais cette chanson me rend tellement triste que j'ai envie de pleurer ^^.. et c'est rare qu'une song me fait cet effet. Pfiou j'ai un coup de blues d'un coup :-/ <3
P.am Il y a 15 an(s) 1 mois à 11:26
5342 2 2 4 P.am Cette chanson est hyper belle! Je peu l'écouté pendant des heures... :'-)
Thécie Il y a 13 an(s) 10 mois à 12:40
5252 2 2 4 Thécie Il n'ya pas de différence entre la chanson et la clip, il a expliquer le song au travers son, ce qu'il disputer sans avoir comprendre que est ce qui ne vas pas entre "Donc de dispute banal dont l'un ne veux pas s'humilié à l'autre pour pardonné" c'est une song superbe ça me rappel moi un autre foi ds ma vie franchement Ne-yo il est incomparable qu'il en fasse de plus
<< Page 2/2
Caractères restants : 1000