Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «A Romance By The Wings Of Icarus» par It Dies Today

A Romance By The Wings Of Icarus (Une Histoire d'Amour Tenue Par Les Ailes d'Icare)

Icare est un personnage de la mythologie grecque, qui s'est confectionné des ailes avec de la cire et des plumes. S'approchant trop du soleil, ses ailes fondent et il meurt en tombant dans la mer.

As the flame of the candle stands still in the
Alors que la flamme de la bougie éclaire encore dans cet air glacial,
Biting air, and the silhouettes of a broken man
Et que les silhouettes d'un homme brisé s'écrasent sur le sol,
Crash to the floor, he rues the day he flew too
Il se repentit du jour où il a volé trop près du soleil,
Close to the sun, recalling her smile, as his
Se rappelant son sourire à elle, quand ses ailes ont fondu,
Wings melted and he descended to the depths below.
Et qu'il est tombé dans les profondeurs du dessous.
She had spoken of things all too impossible for
Elle avait parlé de choses toutes impossibles à voir pour des coeurs,
Hearts to behold. Her beauty beckoning his soul,
La beauté de la femme fit signe à son âme.
Defenseless he fell enamored by her intoxicating
Sans défense, il se sentait désarmé face à son charme enivrant.
Charm. She had spoken of things, which he began to
Elle avait parlé de choses qu'il avait commencé à croire.
Believe. This was not supposed to be, screamed the
Ce n'était pas censé être le cas,
Temptress. Empathy being her only vice she
A crié la tentatrice.
Constructed a heart shaped tomb, there she swore
Son manque d'empathie étant son seul vice, elle s'était construit un tombeau en forme de coeur,
She would lie and perish, with his wings charred
Là, jura-t-elle, elle reposera et périra,
And the pieces of his heart lying in ruins on the
Avec ses ailes carbonisées et les morceaux de son coeur, gisant en ruines sur le sol.
Floor. She had spoken of things all too impossible
Elle avait parlé de choses toutes impossibles à voir pour des coeurs.
For hearts to behold. He dreams of a day when the
Il rêve d'un jour où la bougie commencera à vaciller dans l'air froid de la nuit.
Candle would begin to flicker in the cold night
Peut-être qu'à ce moment-là, il pourra voler à nouveau,
Air, perhaps then he would fly again. He will fly
Il volera à nouveau.
Again...

 
Publié par 6846 2 4 6 le 19 septembre 2008 à 14h51.
It Dies Today
Chanteurs : It Dies Today

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000