Gaïa (Gaïa)
Petite hymne à la nature à qui tout de droit retourne. Cette chanson donne un peu l'impression que le narrateur s'apprête à y retourner, mais non pas comme un avenir obscur et fermé, plutôt en attente d'un résurection, d'un réincarnation peut-être :
-Pourquoi devons-nous toucher notre Mort, juste se sentir vivants.
-Je ne ferais qu'un avec les aigles, au firmament
-Laissez-moi renaître,
Cependant une attache demeure dont on sait peu de chose (les chansons de Wildpath sont généralement très difficiles d'interprétation, j'essaierais de demander clairement au groupe un de ces jours... ) et qui semble tirer le narrateur en arrière :
-Je ne quitterais jamais mon amour
-En ce lieu notre amour est ton épée
Toute cette chanson est chargée de calme et d'espoir, un vers seul dénote, comme une "révélation" avant la fin :
-Je ne peux pas croire au futur, mon dernier instant de peur.
(1) I can't stand bitterness, no more charmed by lies :
La voix de la chanteuse m'a fait traduire par un féminin, mais l'anglais rend cette information impossible à obtenir
(2)Dazzled by Gaia, I walk down the valley :
Même problème, voir (1)
Wind blows in trees, the breath of each dawn
Le vent souffle dans les arbres, le souffle de chaque aube
Wings in the sky, spark of a new hope
Ailes dans le ciel, étincelle d'un espoir nouveau
I stand on the cliff, freedom heals my mind
Je reste sur la falaise, la liberté appaise mon esprit
Shining ghost of innocence, the sun light's so kind.
Lumineux fantôme d'innocence, la lumière du soleil est si douce.
I can't stand bitterness, no more charmed by lies
Je ne supporte plus cette amerture, désabusée par les mensonges (1)
Halo of peace around my soul, I should close my eyes
Un halo de paix autour de mon âme, je devrais fermer les yeux
I want to find respite, and stare at the sky
Je veux trouver un moment de répit, et fixer le ciel
Why have we to touch our Death, just to feel alive.
Pourquoi devons-nous toucher notre Mort, juste se sentir vivants.
Ride the wind of eternity,
Chevauche le vent de l'éternité,
Leave the life open your eyes and see,
Quitte cette vie ouvre les yeux et vois,
Charmless beauty in a dying world,
Beauté sans charme dans un monde mourant,
In this place our love is your sword
En ce lieu notre amour est ton épée
Want to be one with the earth,
Je ne veux faire qu'un avec la terre,
Let me have my rebirth,
Laissez-moi renaître,
And hold in my heart,
Et serrer sur mon coeur,
My soul's eternal spark
L'étincelle éternelle de mon âme
Don't want to cry all my life
Je ne veux pas pleurer toute ma vie
I'll never leave my love
Je ne quitterais jamais mon amour
And keep in my mind
Et garderais dans mon esprit
All hope
L'espoir
Dusk fallin' on my life, sadness is away
Le crépuscule tombe sur ma vie, la tristesse est loin
Dazzled by Gaia, I walk down the valley
Eblouie par Gaïa, je descends dans la vallée (2)
I'll be one with eagles, at my firmament
Je ne ferais qu'un avec les aigles, au firmament
Can't believe in the future, my last fear moment.
Je ne peux pas croire au futur, mon dernier instant de peur.
Ride the wind of eternity,
Chevauche le vent de l'éternité,
Leave the life open your eyes and see,
Quitte cette vie ouvre les yeux et vois,
Charmless beauty in a dying world,
Beauté sans charme dans un monde mourant,
In this place our love is your sword
En ce lieu notre amour est ton épée
Want to be one with the earth,
Je ne veux faire qu'un avec la terre,
Let me have my rebirth,
Laissez-moi renaître,
And hold in my heart,
Et serrer sur mon coeur,
My soul's eternal spark
L'étincelle éternelle de mon âme
Don't want to cry all my life
Je ne veux pas pleurer toute ma vie
I'll never leave my love
Je ne quitterais jamais mon amour
And keep in my mind
Et garderais dans mon esprit
All hope
L'espoir
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment