Last Name ()
Cette chanson fait referance a hilton son nom de famille ( d'apres les rumeur cette chanson est une reprise, mais sa reste a cetifier car last name en dit bocoup sur la vie de nicky )
Last night, I got served a little too much of that poison baby
La nuit dernière, je me suis fait sevir un petit peu trop de ce poison bébé
Last night, I did things I'm not proud of
La nuit dernière, j'ai fait des choses dont je ne suis pas fière
And I got a little crazy
Et j'ai fais un peu la folle
Last night, I met a guy on the dance floor and I let him call me baby
La nuit dernière, j'ai rencontré un garçon sur la piste de danse
Et je l'ai laissé m'appeller ? bébé ?
And I don't even know his last name
My momma would be so ashamed
Et je ne sais même pas son nom de famille
It started of, hey cutie where you from
Ma maman aurait si honte
And then it turned into oh no, what have I done
Ca a commencé par un ? et mignonne d'où est-ce que tu viens ? "
And I don't even know his last name
Et c'est devenu un "oh non, qu'est-ce que j'ai fait ? "
Et je ne sais même pas son nom de famille
We left, the club, 'bout around 3 o'clock in the morning
His Pinto, sitting there, in the parking lot, well it should have been a warning
On a quitté la boite à environ trois heures du mat
I had no clue what I was getting into
Sa Pinto, est garée là sur le parking, on aurait du m'avertir
So, I'll blame it on the Cuervo
Je n'avais aucune idée d'en quoi je me lançait
Alors je dis que c'est de la faute du Cuervo
And I don't even know his last name
Oh où sont passées mes manières
My momma would be so ashamed
It started of, hey cutie where you from
Et je ne sais même pas son nom de famille
And then it turned into oh no, what have I done
Ma maman aurait si honte
And I don't even know his last name
Ca a commencé par un ? et mignonne d'où est-ce que tu viens ? "
Et c'est devenu un "oh non, qu'est-ce que j'ai fait ? "
Here we go
Et je ne sais même pas son nom de famille
Et maintenant
Today, I woke up, thinking about Elvis somewhere in Vegas
I'm not sure how I got here
Aujourd'hui je me suis réveillée, en pensant à Elvis, quelque part à Vegas
Or how this ring on my left hand just appeared outta nowhere
Je nuis pas sûre comment je suis arrivée là
I gotta go take the chips and the Pinto and hit the road
Ou comment cette bague à ma main gauche est apparue de nulle part
They say what happens here, stays here, all of this will disappear
Il faut que j'y aille, je prends les jetons, et la Pinto, et je me mets en route
Ils disent que ce qui arrive ici, reste ici
There's just one little problem
Tout ça va disparaître
Mais il y a juste un tout petit problème...
I don't even know my last night
My momma would be so ashamed
Et je ne sais même pas mon nom de famille
It started of, hey cutie where you from
Ma maman aurait si honte
And then it turned into oh no, what have I done
Ca a commencé par un ? et mignonne d'où est-ce que tu viens ? "
And I don't even know my last name
Et c'est devenu un "oh non, qu'est-ce que j'ai fait ? "
Et je ne sais même pas mon nom de famille
What have I done
What have I done
Qu'est-ce que j'ai fait ?
What have I done
Qu'est-ce que j'ai fait ?
Qu'est-ce que j'ai fait ? ,
Oh, what have I done
Oh qu'est-ce que j'ai fait ?
I don't even know my last name
Je ne sais même pas mon nom de famille
Well it turned into, oh no what have I done
Et c'est devenu un "oh non, qu'est-ce que j'ai fait ? "
And I don't even know my last name
Et je ne sais même pas mon nom de famille
Yea, Yeah, Yeah
Ca a commencé par un ? et mignonne d'où est-ce que tu viens ? "
It started off hey cutie where you from
Et c'est devenu un "oh non, qu'est-ce que j'ai fait ? "
And then it turned into, oh no what have I done
Et je ne sais même pas mon nom de famille
And I don't even know my last name
Oh, yeah
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment