My Rollercoaster (Mes montagnes russes)
Dans cette chanson de kimya dawson, celle-ci nous décrit sa vie qu'elle compare à des "montagnes russes" car elle est composée de moments et de sentiments très différents.
Elle y alterne les scénettes résumant sa vie quotidienne que ce soit dans son histoire d'amour :
Tu étais dans mes pensées pendant au moins 90 pour cent de la journée d'hier
Il semblait que peut-être j'étais devenu folle
Qu'y a t-il en toi qui controlait mon cerveau ?
Peut-être est-ce tes chansons supers ou peut-être est-ce ta façon d'être
Mais elle aborde aussi les moments de la vie où on va mal :
Les ténèbres m'emprisonnent
Tout ce que je vois
Horreur absolue
Je ne peux pas vivre
Elle nous décrit ses concerts et sa vie qui en découle, constamment sur les routes :
La chose que j'aime dans la vie est de faire de la musique avec mes amis
Et je ne peux pas attendre d'être de nouveau sur la route
De nouveau sur la route
Au fond elle nous fait un résumé de sa vie en alternant ces différents moments hétéroclites qui tous ensemble forment son existence et elle nous dresse un portrait optimiste de la vie à sa manière innocente :
La vie est une autoroute et je vais la parcourir
Chaque jour est une route sinueuse yeah
Parce que nous sommes vivants donc nous devons vivre notre vie
You were on my mind at least nine tenths of yesterday
Tu étais dans mes pensées pendant au moins 90 pour cent de la journée d'hier
It seemed as if perhaps I'd gone insane
Il semblait que peut-être j'étais devenu folle
What is it about you that has commandeered my brain ?
Qu'y a t-il en toi qui contrôlait mon cerveau ?
Maybe it's your awesome songs or maybe it's the way
Peut-être est-ce tes chansons supers ou peut-être est-ce ta façon d'être
When I look at your face I can tell that you're not going to be stopping soon or even slowing down
Quand je regardes ton visage je peux dire que tu ne vas pas t'arrêter de sitôt ou même ralentir
And if we keep up this pace pretty soon we'll know the name of every kid and every grown up booking house shows in their town
Et si nous gardons ce rythme nous connaitrons assez vite le nom de chaque enfant et de chaque salle de concert dans leur ville
And if home is really where the heart is
Et si le foyer est vraiment où notre coeur se trouve
Then we're the smartest kids I know
Alors nous sommes les enfants les plus malins que je connaisse
Because wherever we are in this great big world
Car où que nous soyons dans ce monde immense
We'll never be more than a few hours from home
Nous ne serons jamais à plus de quelques heures de chez nous
And that's important because I need to travel
Et c'est important parce que j'ai besoin de voyager
I've had this itchin in my shoes since I was just a little kid
J'ai cette bougeotte depuis que je suis toute petite
And before I had a mini van I road the Greyhound bus
Et avant que j'ai un mini van je prenais la route dans les bus de greyhound (compagnie de bus)
My mom would say "I hope some day you get paid for being Kimya Dawson"
Ma maman aurait dit "j'espère qu'un jour tu seras récompensé pour le fait d'être Kimya Dawson
And now I do and it's not much
Et maintenant je le suis et ce n'est pas beaucoup
But it's enough
Mais c'est bien assez
I've got my Scrabble game, food on my plate, good friends and family
J'ai mon Scrabble, de la nourriture dans mon assiette, des bons amis et une famille
And now there's you understanding why I do the things I do
Et maintenant j'ai toi qui comprends pourquoi je fais les choses que je fais
Knowin that you do them too makes me really happy
Savoir que tu les fais aussi me rend vraiment heureuse
On the road again
De nouveau sur la route
Just can't wait to get on the road again
Je ne peux pas attendre d'être de nouveau sur la route
The life I love is makin' music with my friends
La chose que j'aime dans la vie est de faire de la musique avec mes amis
And I can't wait to get on the road again
Et je ne peux pas attendre d'être de nouveau sur la route
On the road again
De nouveau sur la route
Just can't wait to get on the road again
Juste ne pas attendre d'être de nouveau sur la route
The life I love is makin' music with my friends
La chose que j'aime dans la vie est de faire de la musique avec mes amis
And I can't wait to get on the road again
Et je ne peux pas attendre d'être de nouveau sur la route
From a distance, the world looks blue and green
De loin, le monde parait bleu et vert
And the snow capped mountains white
Et la neige couronne les montagnes de blanc
From a distance, the ocean meets the stream
De loin, l'océan rencontre le ruisseau
And the eagle takes to flight
Et l'aigle prend son vol
*(darkness imprisoning me
(les ténèbres m'emprisonnent
All that I see
Tout ce que je vois
Absolute horror
Horreur absolue
I cannot live
Je ne peux pas vivre
I cannot die
Je ne peux pas mourir
Trapped in myself
Piégée dans mon propre corps,
Body my holding cell)**
Cellule, me retenant prisonnière
Do do do do do do do
Do do do do do do do
Do do do do do do do
Do do do do do do do
Do do do do do do do
Do do do do do do do
Do do do do do do do
Do do do do do do do
I'll be your cryin' shoulder
Je serai ton épaule compatissante
I'll be love's suicide
Je serai ton love's suicide
I'll be do do do do do do
Je serai do do do do do do
I'll be the greatest man of your life
Je serai l'homme de ta vie
'cause I like going for hikes and riding bikes
Parce que j'aime les randonnées et la moto
And playing video games in the middle of the night
Et jouer aux jeux vidéos au milieu de la nuit
And I'll stay up late and I wont even care
Etje veillerai tard and je ne m'inquieterai même pas
That we're getting up early to go to the state fair
Que nous devrons nous lever tôt pour aller à la fête de l'etat
I'm gonna ride the biggest ride it'll be out of sight
Je vais faire un tour, si loin que je serais hors de vue
Then I'll share an elephant ear with you if you'd like
Puis je partagerais une oreille d'éléphant avec toi si tu veux
Because we are alive so we've gotta live life
Parce que nous sommes vivants donc nous devons vivre notre vie
To the fullest you spin the bottle and I'll dim the lights
Remplis la bouteille au maximum et je mettrai les lumières en veilleuse
Four five six seven minutes in the closet
Quatre, cinq, six, sept minutes dans le placard
You were on my mind at least nine tenths of yesterday
Tu étais dans mes pensées pendant au moins 90 pour cent de la journée d'hier
It seemed as if perhaps I'd gone insane
Il semblait que peut-être j'étais devenu folle
What is it about you that has commandeered my brain ?
Qu'y a t-il en toi qui controlait mon cerveau ?
Maybe it's your awesome songs or maybe it's the way
Peut-être est-ce tes chansons supers ou peut-être est-ce ta façon d'être
You go straight to the top you're not scared of getting squashed
Tu vise directement le sommet, tu n'as pas peur d'être écrasé
You know just when to jump off
Tu sais juste quand il faut sauter
You're so brave
Tu es si courageux
And then you run to the right it seems there's no hope in sight
Et tu cours vers la droite il semble qu'il n y pas d'espoir en vue
And you drop down to the tube that takes you right to level eight
Et tu te laisses tomber dans le tube qui t'envoie direct au niveau huit
Life is a highway and I'm gonna ride it
La vie est une autoroute et je vais la parcourir
Every day's a winding road yeah
Chaque jour est une route sinueuse yeah
My rollercoaster's got the biggest ups and downs
Mon autoroute a les plus gros hauts et bas
As long as it keeps goin' round its unbelievable
Aussi longtemps que cela tourne c'est incroyable
Life is a highway and I'm gonna ride it
La vie est une autoroute et je vais la parcourir
Every day's a winding road yeah
Chaque jour est une route sinueuse yeah
My rollercoaster's got the biggest ups and downs
Mon autoroute a les plus gros hauts et bas
As long as it keeps goin' round its unbelievable
Aussi longtemps que cela tourne c'est incroyable
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment