Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Labyrinth» par Oomph!

Labyrinth
Labyrinthe

Links - rechts - geradeaus
À gauche - à droite - tout droit
Du kommst hier nicht mehr raus
Tu ne peux plus sortir d'ici
Links - rechts - geradeaus
À gauche - à droite - tout droit
Du kommst hier nicht mehr raus
Tu ne peux plus sortir d'ici

Links - rechts - geradeaus (x4)
À gauche - à droite - tout droit (x4)

Der Wahnsinn hat dich eingesperrt
La folie t'a emprisonné
Und deine heile Welt verzerrt
Et déformé ton monde si parfait
Hat sich in deinen Kopf gepflanzt
Elle s'est implantée dans ta tête
Lauf, Kind, lauf, so schnell du kannst
Cours, mon enfant, cours, aussi vite que tu peux

Du weißt nicht mehr, wer du bist
Tu ne sais plus qui tu es
Du weißt nicht mehr, was Liebe ist
Tu ne sais plus ce qu'est l'amour
Dein Spiegelbild hat sich entstellt
Ton reflet s'est déformé
Niemand ist hier, der zu dir hält
Personne n'est là pour te tenir

Klopf, klopf, lass mich rein
Toc, toc, laisse-moi entrer
Lass mich dein Geheimnis sein
Laisse-moi être ton secret
Klopf, klopf
Toc, toc
Klopf, klopf
Toc, toc

Klopf, klopf, lass mich rein
Toc, toc, laisse-moi entrer
Lass mich dein Geheimnis sein
Laisse-moi être ton secret
Klopf, klopf, lass mich rein
Toc, toc, laisse-moi entrer
Lass mich dein Geheimnis sein
Laisse-moi être ton secret

Links - rechts - geradeaus
À gauche - à droite - tout droit
Du bist im Labyrinth
Tu es dans le labyrinthe
Links - rechts - geradeaus
À gauche - à droite - tout droit
Links - rechts - geradeaus
À gauche - à droite - tout droit
Keiner kann dir sagen
Personne ne peut te dire
Welche Türen die richtigen sind
Quelles portes sont les bonnes
Mein verlorenes Kind
Mon enfant perdu

Links - rechts - geradeaus
À gauche - à droite - tout droit
Du bist im Labyrinth
Tu es dans le labyrinthe
Links - rechts - geradeaus
À gauche - à droite - tout droit
Links - rechts - geradeaus
À gauche - à droite - tout droit
Keiner kann dir sagen
Personne ne peut te dire
Wer die Guten und die Bösen sind
Qui sont les bons et les méchants
Mein verlorenes Kind
Mon enfant perdu

Du hast mich oft aus dir verbannt
Tu m'as souvent banni de toi
An meinem Zorn dein Herz verbrannt
À ma colère, ton coeur s'est brûlé
Dein zweites Ich, die zweite Haut
Ton deuxième Moi, la seconde peau
Hat dich in deinem Kopf verbaut
L'a encombré dans ta tête

Wenn ich in deine Seele tauche
Si je plonge dans ton âme
Und dich für meine Lust gebrauche
Et t'utilise pour mon bon plaisir
Dann werd ich deine Sinne blenden
Alors, j'aveuglerai tes sens
Das Spiel kannst nur du selbst beenden
Tu pourras alors terminer le jeu toi-même

Klopf, klopf, lass mich rein
Toc, toc, laisse-moi entrer
Lass mich dein Geheimnis sein
Laisse-moi être ton secret
Klopf, klopf
Toc, toc
Klopf, klopf
Toc, toc

Klopf, klopf, lass mich rein
Toc, toc, laisse-moi entrer
Lass mich dein Geheimnis sein
Laisse-moi être ton secret
Klopf, klopf, lass mich rein
Toc, toc, laisse-moi entrer
Lass mich dein Geheimnis sein
Laisse-moi être ton secret

Links - rechts - geradeaus
A gauche - à droite - tout droit
Du bist im Labyrinth
Tu es dans le labyrinthe
Links - rechts - geradeaus
A gauche - à droite - tout droit
Links - rechts - geradeaus
A gauche - à droite - tout droit
Keiner kann dir sagen
Personne ne peut te dire
Welche Türen die richtigen sind
Quelles portes sont les bonnes
Mein verlorenes Kind
Mon enfant perdu

Links - rechts - geradeaus
A gauche - à droite - tout droit
Du bist im Labyrinth
Tu es dans le labyrinthe
Links - rechts - geradeaus
A gauche - à droite - tout droit
Links - rechts - geradeaus
A gauche - à droite - tout droit
Keiner kann dir sagen
Personne ne peut te dire
Wer die Guten und die Bösen sind
Qui sont les bons et les méchants

Du bist im Labyrinth
Tu es dans le labyrinthe
Du bist im Labyrinth
Tu es dans le labyrinthe

Klopf, klopf, lass mich rein
Toc, toc, laisse-moi entrer
Lass mich dein Geheimnis sein
Laisse-moi être ton secret
Klopf, klopf
Toc, toc
Klopf, klopf
Toc, toc

Klopf, klopf, lass mich rein
Toc, toc, laisse-moi entrer
Lass mich dein Geheimnis sein
Laisse-moi être ton secret
Klopf, klopf, lass mich rein
Toc, toc, laisse-moi entrer
Lass mich dein Geheimnis sein
Laisse-moi être ton secret

Links - rechts - geradeaus
A gauche - à droite - tout droit
Du bist im Labyrinth
Tu es dans le labyrinthe
Links - rechts - geradeaus
A gauche - à droite - tout droit
Links - rechts - geradeaus
A gauche - à droite - tout droit
Keiner kann dir sagen
Personne ne peut te dire
Welche Türen die richtigen sind
Quelles portes sont les bonnes
Mein verlorenes Kind
Mon enfant perdu

Links - rechts - geradeaus
A gauche - à droite - tout droit
Du bist im Labyrinth
Tu es dans le labyrinthe
Links - rechts - geradeaus
A gauche - à droite - tout droit
Links - rechts - geradeaus
A gauche - à droite - tout droit
Keiner kann dir sagen
Personne ne peut te dire
Wer die Guten und die Bösen sind
Qui sont les bons et les méchants
Mein verlorenes Kind
Mon enfant perdu

Links - rechts - geradeaus
A gauche - à droite - tout droit
Du bist im Labyrinth
Tu es dans le labyrinthe
Links - rechts - geradeaus
A gauche - à droite - tout droit
Links - rechts - geradeaus
A gauche - à droite - tout droit
Keiner kann dir sagen
Personne ne peut te dire
Welche Türen die richtigen sind
Quelles portes sont les bonnes
Mein verlorenes Kind
Mon enfant perdu

Links - rechts - geradeaus
A gauche - à droite - tout droit
Du bist im Labyrinth
Tu es dans le labyrinthe
Links - rechts - geradeaus
A gauche - à droite - tout droit
Links - rechts - geradeaus
A gauche - à droite - tout droit
Keiner kann dir sagen
Personne ne peut te dire
Wer die Guten und die Bösen sind
Qui sont les bons et les méchants

Links - rechts - geradeaus
A gauche - à droite - tout droit
Du kommst hier nicht mehr raus
Tu vas plus sortir d'ici
Links - rechts - geradeaus
A gauche - à droite - tout droit
Du kommst hier nicht mehr raus
Tu ne vas plus sortir d'ici

__________
Traduction d'un passage de la biographie du groupe, sur son site officiel:
En plus, il (Dero) traite de son sujet favori dans "Labyrinth" : les profondeurs de la conscience, utilisant des métaphores imaginatives.

Dans le clip de Labyrinth, aux fortes inspirations de Alice aux Pays des Merveilles de Lewis Caroll, on suit le périple d’une fillette perdue dans un labyrinthe à l’aspect de building industriel délabré. Comme dans l’œuvre anglaise, le rouge à une place très importante et sa teinte chaude et violente, entourée du froid du bleu, noir et blanc des couloirs du labyrinthe ne fait qu’accentuer l’horreur des visions de la fillette elle même vêtue de rouge.

Tout comme l’héroïne anglaise, la fillette du clip tombe dans les profondeurs de la terre, plus comme on tombe dans la folie que dans le songe psychédélique de Alice, et au moyen d’un monte charge industriel caché dans une armoire.
Après avoir bu une potion qui la fait grandir, prit une clef et une paire de ciseaux, elle se retrouve nez à nez à Dero et sa troupe de monstres. Elle s’enfuit et parvient à trouver une issue: un grand escalier qu’elle emprunte. Une salle en contrebas l’attends, et elle est accueillie par les même monstres, Dero aux airs de chapelier fou, un lapin blanc à harnais BDSM, une grosse femme aux dents pointues buvant un liquide rouge, une jeune femme au masque de lièvre pleurant du sang, Crap et Flux.
On voit la fillette effrayée par la scène sanguinolente et le repas en putréfaction, s’enfuyant dans un miroir. Rattrapée et enveloppée dans un voile rouge par Dero, elle parvient à s’échapper en coupant le voile. On la suit ensuite dans une autre pièce, face à son double aux cheveux et aux yeux blancs et brillants. Elle reprend sa course et laisse tomber ses ciseaux que son double ramasse pour coupe l’une des roses blanches qu’elles peignait en rouge. Des gouttes de peinture rouge tombent au sol, pareilles au sang.
La fin nous apprends que cette petite fille et l’univers qu’elle traverse n’est que l’imaginaire de Dero, qui a sombré dans la folie.

 
Publié par 11984 4 4 7 le 12 octobre 2008 à 23h29.
Monster
Chanteurs : Oomph!
Albums : Monster

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

MetalCath Il y a 16 an(s) à 04:13
14889 4 4 7 MetalCath Site web Aaaaah j'adooooore! :-\
audreymmado Il y a 15 an(s) 8 mois à 17:06
6232 2 3 6 audreymmado Site web premiere chanson allemande que j'aime! en plus c'est vraiment rock 8-| XD jvous kiss :-° bye!!!
Dreams of Angels Il y a 14 an(s) 8 mois à 17:37
6046 2 3 6 Dreams of Angels Très psychédélique mais j'adore <3
Moïra-chan Il y a 13 an(s) 11 mois à 15:06
5252 2 2 4 Moïra-chan Aaw, une de mes chansons préférées. >3 Un peu flippant mais... J'aaiime. x3
hybridtheory98 Il y a 11 an(s) 8 mois à 16:06
5253 2 2 4 hybridtheory98 gnaa ah ah, en cours d'allemand on devait faire un diapo' sur le groupe germanique qu'on préférait : j'ai pris Oomph! bien sur !! ;D
Ya qqn qu'a eu peur du clip j'étais morte de rire!!!
Caractères restants : 1000