Radio ()
Certainement la chanson la plus sensuelle de leur album. .
En effet puisqu'il s'agit d'une invitation a faire l'amour juste au son de la "radio"
I was wondering if I could, take you off somewhere
Radio
Me and you alone doing things we probably not supposed to,
I wanna make it close to... you.
(Chrystina) : Je me demandais si je pouvais, t'emmener quelque part
And then grab the both of your hands, put them round my waist.
Moi et toi seuls, faisant des choses que nous ne sommes probablement pas supposés faire
We'll start slow dancing while the discjockey's playing our song.
J'ai envie d'être plus proche de toi.
I'll give it to you all night long. . ooh yeah
Et ensuite prends tes deux mains, mets les autour de ma taille
On dansera doucement pendant que le disc jockey jouera notre son
I'll let down my hair,
Je me donnerai a toi toute la nuit
Take off all my clothes,
Up and down the stairs,
REF : Je lâcherai mes cheveux, enlèverai mes vêtements
Till we end up on the floor,
En haut, en bas des escaliers, jusqu'à ce que nous finissions par terre
It's just me, you and the radio
C'est juste moi, toi et la radio
Me you and the radio
Si tu me touches ici, je perdrais sûrement le contrôle
If you touch me there,
J'espère que tu n'as pas peur, de laisser aller ton corps
I might loose control
C'est juste moi, toi et la radio, moi, toi et la radio.
I hope you ain't scared,
To let your body go
(Tiffanie) : Donne moi juste un instru, un rythme sexy qui me fera bouger
It's just me you and the radio,
Ensuite je serais sur toi, j'espère que tu es prêt
Me, you and the radio
Car ce sentiment est fort, et tu sais que ça me rend folle.
Just give me an instrumental
REF : Je lâcherai mes cheveux, enlèverai mes vêtements
A sexy beat that makes me move,
En haut, en bas des escaliers, jusqu'à ce que nous finissions par terre
Then Imma be on you
C'est juste moi, toi et la radio
I hope your ready
Si tu me touches ici, je perdrais sûrement le contrôle
Cuz this feeling is strong
J'espère que tu n'as pas peur, de laisser aller ton corps
I hope you know that it's on
C'est juste moi, toi et la radio, moi, toi et la radio.
I'll let down my hair,
Take off all my clothes,
(Natalie) : Maintenant éteint ton fone
Up and down the stairs,
Car maintenant on y est
Till we end up on the floor,
Je vais enlever mes vêtements
It's just me, you and the radio
On va commencer, moi, toi et la R. A. D. I. O
Me you and the radio
Je sais que tu es prêt pour moi
If you touch me there,
Je vais bouger dessus, garde le juste régulier pour moi,
I might loose control
Et quand mon son commencera, je l'aurai, je commencerai
I hope you ain't scared,
Je vais faire ce putain de truc, j'espère que tu peux t'en charger
To let your body go
J'ai deux chandelles, j'ai deux bouteilles de ce ? ? ?
It's just me, you and the radio,
Promis, je ne ferais pas de mal
Me you and the radio
Quand le DJ jouera mon son, je serais dessus
(Talk to em now)
REF : Je lâcherai mes cheveux, enlèverai mes vêtements
Now turn you phone off
En haut, en bas des escaliers, jusqu'à ce que nous finissions par terre
Cuz we in the zone now
C'est juste moi, toi et la radio
I'm gon' take my clothes off
Si tu me touches ici, je perdrais sûrement le contrôle
We gon' break it on down
J'espère que tu n'as pas peur, de laisser aller ton corps
Me, you and the R-A-D-I-O
C'est juste moi, toi et la radio, moi, toi et la radio.
I know, that you're ready for me
I'm gon' jump on it, you just gotta keep it steady for me
And when my jam hit,
I'm gon' have it
I'm gon' do the damn thing,
I hope you can handle it
Got a couple candles lit,
Couple bottles of that 'trone
Promise I won't do you wrong,
When that DJ play my song,
It's gon' be on, oh
I'll let down my hair,
Take off all my clothes,
Up and down the stairs,
Till we end up on the floor,
It's just me, you and the radio
Me you and the radio
If you touch me there,
I might loose control
I hope you ain't scared,
To let your body go
It's just me, you and the radio,
Me, you and the radio
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment