Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «The Fool» par Lee Ann Womack

The Fool (L'idiote)

Dans cette chanson, Lee Ann Womack s'adresse à une femme qui a beaucoup comptée pour l'homme qu'elle aime et qui était, sans aucun doute, l'ex de celui ci. Lee Ann lui explique qu'elle remarquait bien que cet homme était encore amoureux d'elle, car elle l'entend appeler le nom de son "ex" dans son sommeil... et qu'elle est désespérée car elle est folle de lui... Elle essaie de faire comme si rien n'était, tente tout pour faire durer cet amour... mais elle se rend bien compte qu'elle est impuissante face à tout cela.
Magnifique chanson, accompagné d'un clip simple, mais qui fait passer un certaine émotion... .

You don't know me but I know who you are
Vous ne me connaissez pas, mais je sais qui vous êtes
Mind if I sit down
Cela vous dérange si je m'assoie ?
Do I look familiar if I don't well I should
Vous semblerai-je familière ? Si non eh bien je le devrait.
I'm sure you've seen me around
Je suis sûre que vous m'avez déjà vu dans les parages
I know you've probably heard my name
Je sais que vous avez probablement entendu mon nom
Though we've not been introduced
Bien que nous n'ayons pas été présentées
I'm the fool in love with the fool

Who's still in love with you
Je suis l'idiote amoureuse de l'idiot

Qui est encore amoureux de vous...
If you've got a minute I'll buy you a drink

I've got something to say
Si vous avez une minute, je vous paierai à boire
It might sound crazy but last night in his sleep
J'ai quelque chose à dire
I heard him call out your name
Cela peut sembler fou mais la dernière nuit dans son sommeil
This ain't the first time he's done it before
Je l'ai entendu crier votre nom
And it's hard to face the truth
Ce n'est pas la première fois, il l'a déjà fait auparavant
I'm the fool in love with the fool
Et c'est difficile d'affronter la vérité
Who's still in love with you

Je suis l'idiote amoureuse de l'idiot
I know love is a fragile thing
Qui est encore amoureux de vous...
And I'm trying hard to make it last

But it ain't easy holding on to my dream
Je sais que l'amour est une chose fragile
When he's holding on to the past
Et j'essaie en vain de le faire durer

Mais ce n'est pas facile de m'accrocher à mes rêves
Just one more thing before I go
Quand il s'accroche au passé
I'm not here to put you down

You don't love him and that's a fact
Juste une chose de plus avant que je parte
Girl I've seen you around
Je ne suis pas ici pour vous rabaisser
But you hold his heart in the palm of your hand
Vous ne l'aimez pas, c'est un fait
And it's breaking mine in two
Fille, je vous ai vu autour
'Cause I'm the fool in love with the fool
Mais vous tenez son coeur dans la paume de votre main
Who's still in love with you
Et cela brise le mien en deux

I'm the fool in love with the fool
Car je suis l'idiote amoureuse de l'idiot
Who's still in love with you
Qui est encore amoureux de vous

Je suis l'idiote amoureuse de l'idiot

Qui est encore amoureux de vous...

 
Publié par 5422 2 2 4 le 13 septembre 2008 à 14h05.
Lee Ann Womack (1997)
Chanteurs : Lee Ann Womack

Voir la vidéo de «The Fool»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000