Child Of Burning Time (Enfant du temps qui brûle)
Le titre de la chanson laisse penser que la chanson se rapproche de l'enfance. On peut supposer qu'elle fait en partie reference à l'enfance de Corey, enfance modeste et triste comme il la présente lui-même.
PS : La traduction est un peu approximative parfois, si vous avez des corrections ou des meilleures idées, n'hesitez pas à m'en faire part. Par exemple j'ai traduit "Burn me away" par "Brûle moi loin d'ici", c'est ce qui me semble le plus simple et le moins audacieux mais si certains d'entre vous ont d'autres propositions... De même pour "Child of Burning Time" traduit ici par "Enfant du temps qui brûle"...
My only consolation is a lie
Ma seule consolation est un mensonge
The apex of my consequence is dying here tonight
L'apogée de mon importance meurs ici ce soir
Winter hasn't ended and it always looks like rain
L'hiver n'est pas finis et ça ressemble toujours à la pluie
I can't remember anything...
Je ne peux me souvenir de rien...
Inside the absolution, we succumb
L'absolution à l'intérieur, nous succombons
And appetites are bittersweet / I think I'm going numb
Et les appétits sont aigre-doux / Je crois que je deviens engourdis
A chance to give up Avarice has marked my one regret
Une occasion d'abandonner l'avarice a marqué mon seul regret
The child of burning time is gone
L'enfant du temps qui brûle est parti
He hasn't come back yet...
Il n'est pas encore revenu...
Before I tell my story, please consider who I am
Avant que je ne raconte mon histoire, veuillez prendre en compte qui je suis
I missed my window years ago / I'm doing all I can
J'ai manqué ma chance il ya des années / Je fais ce tout ce que je peux
A tragedy is commonplace, but in the end they go away
Une tragédie est banale, mais au final elles s'en vont
My skin is still the only stain I'm left to wear in shame
Ma peau est la seule tâche qu'on me laisse porter par pudeur
I cut my name / into my heart / I'll tear it all apart
Je taille mon nom / à l'intérieur de mon coeur / Je le dechirerai
I beg you... Burn me away...
Je t'en supplie... Brûle-moi loin d'ici...
I won't become your hero just to fight the life I save
Je ne deviendrai pas ton héro en combattant seulement la vie que je sauve
Burn me away...
Brûle-moi loin d'ici...
I won't give up tomorrow just to lose it all today
Je n'abandonnerai pas demain pour simplement tout perdre aujourd'hui
I burn away...
Je brule au loin
My isolation is my course
Mon isolement est mon cours
The effect it has on life itself is a cancer on its source
L'effet qu'il a sur ma vie elle-même est un cancer sur sa source
I rue the moments spent between the fetish and the flame
Je maudis les moments passés entre le fétiche et la flamme
Until this war is over, I won't ever lose my rage
Jusqu'à ce que la guerre soit terminée, je ne perdrai jamais ma rage
I cut my name / into my soul / I guess I'll never know
Je taille mon nom / à l'intérieur de mon âme / Je suppose que je ne saurais jamais
I beg you... Burn me away...
Je t'en supplie... Brûle-moi loin d'ici...
I won't become your hero just to fight the life I save
Je ne deviendrai pas ton héro en combattant seulement la vie que je sauve
Burn me away...
Brûle-moi loin d'ici...
I won't give up tomorrow just to lose it all today
Je n'abandonnerai pas demain pour simplement tout perdre aujourd'hui
Vos commentaires