Story To Tell
Drifting into the lives
Dérivant dans les vies
Seep into the soul where emotions hide
Filtrez dans l'âme où les émotions se cachent
Dark skies were beating me down
Les sombres cieux 'me battaient'' vers le bas
With shadows of deceit slashing at
Avec des ombres de déception tranchant la
Trust till it forever bleeds
Confiance jusqu'à temps qu'elle saigne pour toujours
With doubt, with pain, with trust
Avec doute, douleur, confiance
Is pain.
C'est le mal
When you think of me in your
Quand tu penses à moi, dans ton
Multidimesional mind, try and wash the
Esprit 'multidimentionel'', essai et efface
"evil" from your mind and open it.
Le 'mal'' et ouvre ton esprit
When you taste the truth you will
Quand tu goûtes la vérité
See like others before me, to you
Tu verras comme les autres avant moi, pour toi
I am past, a story to tell
Je suis le passé, une histoire à raconter
Tell it.
Dit là !
You may think you own the end
Tu dois penser que tu domines la fin
Take another close look at the script
Jette un autre coup d'oeil au manuscrit
Of sadness etched in the book.
De la tristesse gravé à l'eau-forte dans le livre
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment