Black & White (Noir & Blanc)
La chanson raconte l'histoire trop bien connue des hommes qui se retrouvent aveuglés par un désir de gloire, d'honneur ou par leur foi.
Détruire pour la gloire d'un seigneur :
Cherchant la gloire, combattant pour leur roi
N'ammène en réalité que malheur sur le monde :
Répandant un sort maléfique sur le monde.
Le titre Black & White montre très clairement que nul ne peut rompre inpunément un équilibre naturel et, parce que naturel, quasi-divin :
Poussière d'étoiles dans un océan, la terre-mère veille sur nous
Demeurant parmis les étoiles entre le noir et le blanc
Eclairant nos coeur d'une sombre lumière
Facing the fate as they reached the cave
Faisant face au destin alors qu'ils atteignent la caverne
Looking for glory, fighting for their king
Cherchant la gloire, combattant pour leur roi
Bleeding for faith until their last breath
Saignant pour la foi jusqu'à leur dernier souffle
The keeper is beaten, their kingdom'll be proud
Le gardin est vaincu, leur royaume sera fier
They ruled the fight and they'll get the reward
Ils ont mené le combat et ils prendront la récompense
Spread an evil curse on the world
Répandant un sort maléfique sur le monde
Keeper of love, spirit of the earth
Gardien d'amour, esprit de la Terre
Every life are balancing on the string of fate
Chaque vie se balance sur le fil du destin
As we sail with the wind across the sea
Comme nous navigons avec le vent sur la mer
We shall thank the god for the gift to be free
Nous devrions remercier Dieu pour le don de la liberté
The treasure have been cursed by gods
Le trésor avait été maudit par les dieux
Damnation eternity only weeps remain
Damnation éternelle seules les larmes restent
They've been dazzled by their faith and pride
Ils ont été éblouis par leur foi et leur fierté
Forgive them mercy a dreadful destiny
Pitié pardonne leur une terrible destinée
They ruled the fight and they'll get the reward
Ils ont mené le combat et ils prendront la récompense
Spread an evil curse on the world
Répandant un sort maléfique sur le monde
Keeper of love, spirit of the earth
Gardien d'amour, esprit de la Terre
Every life are balancing on the string of fate
Chaque vie se balance sur le fil du destin
As we sail with the wind across the sea
Comme nous navigons avec le vent sur la mer
We shall thank the god for the gift to be free
Nous devrions remercier Dieu pour le don de la liberté
The keeper returned and he healed our wounds
Le gardien revint et il guérit nos plaies
Finally evil has no meaning
Au final le mal n'a pas de sens
Dust of stars in an ocean, mother earth's watching over us
Poussière d'étoiles dans un océan, la terre-mère veille sur nous
Dwelling with stars between black and white
Demeurant parmis les étoiles entre le noir et le blanc
Brightening our hearts with shadowed light
Eclairant nos coeur d'une sombre lumière
No peace in life without sacrifice
Pas de paix dans la vie sans sacrifice
Carry on struggling and get your paradise
Prend soin de lutter et décroche ton paradis
Glory will shine since you keep in mind
La gloire brillera tant que tu garderas en tête
To be free neverending story of mankind
Qu'être libre est l'interminable histoire de l'humanité
They understood that they commited a fool
Ils ont compris qu'ils avaient fait une folie
May a shining sun light the way
Puisse un brillant soleil éclairer la route
Keeper of love, spirit of the earth
Gardien d'amour, esprit de la Terre
Every life are balancing on the string of fate
Chaque vie se balance sur le fil du destin
As we sail with the wind across the sea
Comme nous navigons avec le vent sur la mer
We shall thank the god for the gift to be free
Nous devrions remercier Dieu pour le don de la liberté
Keeper of love, spirit of the earth
Gardien d'amour, esprit de la Terre
Every life are balancing on the string of fate
Chaque vie se balance sur le fil du destin
As we sail with the wind across the sea
Comme nous navigons avec le vent sur la mer
We shall thank the god for the gift to be free
Nous devrions remercier Dieu pour le don de la liberté
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment