Appalachian Springs (Printemps appalachiens)
Does anybody know where we're really gonna go ?
Est ce que quelqu'un sait où nous allons vraiment aller ?
I was wondering if we've got that real soul
J'étais en train de me demander si nous avions cette vraie ame
You know the thing you cannot trade or ever own
Tu sais la chose que tu ne peux pas commercer ou jamais posseder
Does anybody know where we really gonna go
I was wondering if we've got that real soul
Est ce que quelqu'un sait où nous allons vraiment aller ?
You know the thing we cannot trade or ever own
J'étais en train de me demander si nous avions cette vraie ame
Tu sais la chose que tu ne peux pas commercer ou jamais posseder
'cause solitude, the sacred mood,
Appalachian springs, all my things
Solitude, mon humeur sacrée
Took a step to the left
Printemps Appalachiens
Took a step to the right
Toutes mes affaires
I saw myself. .
. . and it wasn't quite right. . are you ?
J'ai fais un pas à gauche
J'ai fais un pas à droite
Does anybody know where we really gonna go
Je me suis vu moi-même
I was looking for answers in the sun
Et ça n'était pas tellement bien
Here are feelings that a man can't control
I let the fire burn bright in the dead of night
Est ce que quelqu'un sait où nous allons vraiment aller ?
I supposed she'd get I told a lie
Je cherchais des réponses dans une âme
I said that I would never be on this side
Dans les sentiments que les hommes ne peuvent pas controler
Je laisse le feu brûler vif dans lamort de la nuit
Took a step to the left
Déçue elle est devenue, j'ai raconté un mensonge
Took a step to the right
J'ai dit que je ne voudrais jamais être à leur coté
And I saw myself and it wasn't quite right
J'ai fais un pas à gauche
I took a step to the left
J'ai fais un pas à droite
I took a step to the right
Je me suis vu moi-même et ça n'était pas tellement bien
And I keep it together
J'ai fais un pas à gauche
J'ai fais un pas à droite
And I was waiting for my number come
Je garde ça ensemble yeaaah
Like a bingo calling singing in the sun
He said a number sixty-nine, I said ok
Et j'attendais que mon numéro vienne
Comme un Bingo appelant, chantant au soleil
'cause solitude, my sacred mood,
Tu disais "notre numéro" est le 69", je disais okay
Appalachian springs, all my things
Solitude, mon humeur sacrée
Took a step to the left
Printemps Appalachiens
Took a step to the right
Toutes mes affaires
And I keep it together
You know I'm not right
J'ai fais un pas à gauche
J'ai fais un pas à droite
Took a step to the left
Je garde ça ensemble yeaaah
I Took a step to the right
Tu sais que je ne suis pas en train de mentir
I'm gonna keep it together
J'ai fais un pas à gauche
J'ai fais un pas à droite
Does anybody know where we really gonna go
Je vais garder tout ça ensemble
I was wondering if we've gotta have real soul
You know the thing we cannot trade, or ever own, or ever own, or ever own...
Est ce que quelqu'un sait où nous allons vraiment aller ?
J'étais en train de me demander si nous avions cette vraie ame
Lord, I'm coming home,
Tu sais la chose que tu ne peux pas commercer ou jamais posseder
Feel so young,
Jamais posseder
I don't know where I've gone
Seigneur je suis rentré à la maison
I took a step to the left
Me sentant si jeune
I took a step to the right
Je ne sais pas où je suis parti
And I saw myself
And it wasn't quite right
J'ai fais un pas à gauche
Yeah, slip to the dreams
J'ai fais un pas à droite
Slippin out, slippin in and out of the dream
Je me suis vu moi-même
Et ça n'était pas tellement bien
Yeah, je glisse dans les rêves
Glissant hors, glissant dans et hors des rêves
Vos commentaires