Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Piece Of Your Heart» par Natasha Bedingfield

Piece Of Your Heart (Partie De Ton Coeur)

Pas d'inspiration comme d'habitude lol. les paroles parlent d'elles-mêmes et voilà quoi lol ! Belle chanson.

I know you're trying to make me happy,
Je sais que tu essaies de me rendre heureuse
And I know you're doing it you're way, way.
Et je sais que tu le fais à ta façon, façon,
And I don't always make it easy
Et je ne rends pas toujours les choses faciles
To know the perfect words to say, say.
Pour trouver les mots justes à dire, dire.

[Bridge]
[Pont]
If you wanna give me what I want,
Si tu veux me donner ce que je veux
Listen, ‘cause I'm gonna tell you what I need so bad.
Ecoute, parce que je vais te dire ce dont j'ai tant besoin
If you wanna give me what I crave,
Si tu me donnes ce dont j'ai follement envie
Hold me so I can feel your love.
Serre-moi comme ça je peux sentir ton amour

[Chorus X2]
[Refrain]
When the craziness begins to get to me,
Quand la folie commence à s'emparer de moi
Just need a hand to hold, just be that somebody.
J'ai juste besoin d'une main à tenir, sois ce quelqu'un
It's your tenderness that's gonna make it right,
C'est ta tendresse qui me guérira
I want a piece of your heart, not a piece of your mind.
Je veux une partie de ton coeur, pas de ton esprit

You're always trying to solve the puzzle,
Tu essaies toujours de finir le puzzle
And you always wanna fix what's broke, broke.
Et tu veux toujours réparer ce qui est cassé, cassé
You keep searching through the rubble,
Tu continues de chercher parmi de décombres
And never wanna let it go, go.
Et tu ne laisses jamais tomber, tomber

Sometimes it feels like I'm raining on the inside,
Parfois, c'est comme s'il pleuvait en moi
And all the things that I'm trying I don't get it right.
Et toutes les choses que j'essaie de faire ne se déroulent pas bien
Yeah, sometimes, I fall but I get up,
Ouais, parfois je tombe mais je me relève
And it takes a while but I get there in my own time.
Ça prend un moment, mais je me remets doucement

[Bridge]
[Pont]

[Chorus X2]
[Refrain]

Love is a very wide open door,
L'amour est une porte grande ouverte
You can go through every time you want more.
Tu peux la traverser chaque fois que tu en veux plus
Why do I feel like the glass is half full,
Pourquoi je sens que le verre est à moitié plein
When I've got enough of it to fill a swimming pool.
Quand je sens que j'en ai assez pour remplir une piscine

[Bridge]
[Pont]

[Chorus X2]
[REfrain X2]

 
Publié par 19053 4 4 7 le 3 septembre 2008 à 19h11.
Pocketful Of Sunshine (2007)
Chanteurs : Natasha Bedingfield

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Sound_Soldier Il y a 16 an(s) 6 mois à 12:34
15485 4 4 7 Sound_Soldier Site web J'aime beaucoup cette chanson et ça rock waouh !
Bonne traduction ^^
Wild Rose Il y a 16 an(s) 6 mois à 20:24
19053 4 4 7 Wild Rose Merci c'est gentil! J'aime beaucoup ce que fait Natasha, c'est frais, en plus quelle belle voix cassée!
Caractères restants : 1000