Rock 'n Roll Train (Un Train Rock 'n Roll)
Halleluya ! ! ! AC/DC sort un nouvel album et ne renie toujours pas ses origines.
Bon, pour le premier morceau, on se retrouve tout de suite sur la piste de danse en train d'essayer de se faire la plus belle fille de la fête.
Mais comme t'es un gros nul, Brian va essayer de t'aider en te donnant ses bons conseils.
La petite est là, et c'est un ange. Tu arrives tout exité comme un démon (elles adoooorent ça). Tu te la pètes un max devant elle. Elle ne résistera pas.
Ah ben merde, d'après le refrain, ça n'a pas l'air de se passer comme prévu. Pas grave, insiste encore un peu, elle finira bien par changer d'avis.
Recommence le même show. Ah ben non, ça marche toujours pas.
Mais il semblerait que, d'après les membres du forums d'highwaytoacdc, cette chanson évoquerait les problèmes sexuels des boys. Ceux-ci seraient victimes d'éjaculation précoces. Mais celà ne nous regarde pas.
Avec leur âge grandissant, à quand une chanson sur leurs prostates ?
Ps : vous avez remarqué ? Angus ferait un solo de guitare vers 2 : 40. C'est vrai ce mensonge ?
Pps : les paroles seront probablement sujettes à modification, chacun ayant une oreille interne différente lui faisant entendre des paroles différentes. On sera probablement fixés le 20 octobre.
One heart angel
Un coeur d'ange
One cool devil
Un démon calme
Your mind on the fantasy
Ton esprit dans le fantastique
Livin on the ecstasy
Vivant d'ecstasy
Give it all, give it,
Donnes-la toi à fond, donnes-la toi,
Give it what you got
Donne tout ce que tu as
Come on give it all a lot
Viens te la donner tout ce que tu peux
Pick it up move it
Prends-y, bouges-y
Give it to the spot
Donnes-la toi jusqu'au spot
Your mind on fantasy
Ton esprit dans le fantastique
Livin on ecstasy
Vivant d'ecstasy
Runaway Train
Train en Fuite
(Running right off the track)
(S'enfuyant droit hors de la voie)
Runaway Train
Train en Fuite
(Running right off the track)
(S'enfuyant droit hors de la voie)
Runaway Train
Train en Fuite
(Running right off the track)
(S'enfuyant droit hors de la voie)
Yeah the Runaway Train
Ouais, le Train en Fuite
(Running right off the track)
(S'enfuyant droit hors de la voie)
One hot ring of bell
Un son de cloche brûlant
Old school rebel
Un rebelle de vieille école
A ten for the revelry
Un dix pour la réjouissance (1)
Dialing up the agency
Contactant l'agence
Shake it, Shake it
Secoues-y, secoues-y
Take it to the spot
Prends-y jusqu'au spot
You know she make it really hot
Tu sais qu'elle se la fait vraiment chaud
Get it on, get it up
Réussis-y, montes-y haut
Come on give it all you got
Viens donner tout ce que tu as
Your mind on fantasy
Ton esprit dans le fantastique
Livin on the ecstasy
Vivant d'ecstasy
Runaway Train
Train en Fuite
(Running right off the track)
(S'enfuyant droit hors de la voie)
Yeah the Runaway Train yeah
Train en Fuite
(Running right off the track)
(S'enfuyant droit hors de la voie)
On the Runaway Train
Sur le Train en Fuite
(Running right off the track)
(S'enfuyant droit hors de la voie)
Runaway Train
Train en Fuite
(Running right off the track)
(S'enfuyant droit hors de la voie)
(Angus Guitar Solo)
(Solo de guitare du grand dieu ANGUS)
One hot southern belle
Une belle jeune fille bouillante du Sud
Son of a devil
Fils d'un démon
A school boy spelling bee
Un écolier du concours d'orthographe
A school girl with a fantasy
Une écolière avec un rêve
One hot ring of bell
Un son de cloche brûlant
Old school rebel
Un rebelle de vieille école
A ten for the revelry
Un dix pour la réjouissance
Dialing up the agency
Contactant l'agence
Shake it, Shake it
Secoues-y, secoues-y
Take it to the spot
Prends-y jusqu'au spot
You know
Tu sais,
She make it really hot Yeah
Elle le fait vraiment chaud ! Ouais !
Get it on, get it up
Réussis-y, montes-y haut
Come on give it what you got
Viens donner tout ce que tu as
You know she's just a nightcap
Tu sais que c'est simplement un coup d'un soir.
Runaway Train
Train en Fuite
(Running right off the track)
(S'enfuyant droit hors de la voie)
She's coming off the track
Elle se détache de la piste (du morceau, jeu de mots laid)
Runaway Train
Train en Fuite
(Running right off the track)
(S'enfuyant droit hors de la voie)
Get it on, get it up
Réussis-y, montes-y haut
Come on give it all you got
Viens donner tout ce que tu as
Runaway Train
Train en Fuite
(Running right off the track)
(S'enfuyant droit hors de la voie)
Runaway Train
Train en Fuite
(Running right off the track)
(S'enfuyant droit hors de la voie)
(1) Une bombasse en fait.
Vos commentaires
Merci pour la trad ! :-D
AC/DC sont éternels ! :-D