Feels So Right (Se Sentir Si Bien)
Nouvelle album pour Krystal Meyers, à tendance plus pop que les autres. Bien que peu de gens la connaisse, j'ai décidé de faire les traductions car c'est une artiste qui mérite d'être découverte.
Dans cette chanson, Krystal parle à celui qu'elle aime. Elle dit qu'il est partout même dans son corps ( cerveau, veines... ) et qu'elle ne veut surtout pas que ça s'arrête, car elle se sent si bien
I think I found the one
Je pense que j'ai trouvé le seul
New life in my lungs
Un nouvel air pour mes poumons
I'm guessing this is love
Je pense que cet amour
Pumping through my veins
Pompe à travers mes peines
Killing all my pain
Tue toute ma peine
You're the remedy to my heartbreak
Tu es le remède de ma peine de coeur
Wouldn't have it any other way
Je ne voudrais pas autre chose
Hope this never dies
J'espère que ça ne va jamais prendre fin
Nothing else feels so right
Rien d'autre me fait sentir si bien
Everytime you look at me I'm on a high
A chaque fois que tu me regarde, je suis euphorique
I need your love because it makes me feel alive
J'ai besoin de ton amour parce que il me fait sentir vivante
With the music playing it's so easy to believe that
Avec la musique, c'était tellement facile d'y croire
Nothing else feels so right
Rien d'autre me fait sentir si bien
Everytime you look at me I'm on a high
A chaque fois que tu me regarde, je suis euphorique
I need your love because it makes me feel alive
J'ai besoin de ton amour parce que il me fait sentir vivante
With the music playing it's so easy to believe that
Avec la musique, c'était tellement facile d'y croire
Nothing else feels so right
Rien d'autre me fait sentir si bien
I feel a little strange
Je me sens un peu bizarre
You go straight to my brain
Tu va directement dans mon cerveau
Drivin' me oh so crazy
Tu me rends, oh, tellement folle
(Crazy, crazy, cr-cr-crazy)
(Folle, folle, fo-fo-lle)
Between the sound and lights
Entre le son et les lumières
You've got me hypnotized
Tu m'as hypnotisé
And if there never comes a sunrise
Et si l'aurore ne vient jamais
Well, that'd be just fine
Et bien, ça sera juste bien
This will never die
Ca ne va jamais mourir
Nothing else feels so right
Rien d'autre me fait sentir si bien
Everytime you look at me I'm on a high
A chaque fois que tu me regarde, je suis euphorique
I need your love because it makes me feel alive
J'ai besoin de ton amour parce que il me fait sentir vivante
With the music playing it's so easy to believe that
Avec la musique, c'était tellement facile d'y croire
Nothing else feels so right
Rien d'autre me fait sentir si bien
Everytime you look at me I'm on a high
A chaque fois que tu me regarde, je suis euphorique
I need your love because it makes me feel alive
J'ai besoin de ton amour parce que il me fait sentir vivante
With the music playing it's so easy to believe that
Avec la musique, c'était tellement facile d'y croire
Nothing else feels so right
Rien d'autre me fait sentir si bien
I'm hanging on every word you've said
Je suis accrochée à chaque mot que tu dis
You're the song stuck in my head
Tu es la chanson en boucle dans ma tête
And I love it
Et j'aime ça
I'm guessing this is, this is love
Je pense que c'est, c'est l'amour
Everytime you look at me I'm on a high
Rien d'autre me fait sentir si bien
I need your love because it makes me feel alive
A chaque fois que tu me regarde, je suis euphorique
With the music playing it's so easy to believe that
J'ai besoin de ton amour parce que il me fait sentir vivante
Nothing else feels so right
Avec la musique, c'était tellement facile d'y croire
Rien d'autre me fait sentir si bien
I need your love because it makes me feel alive
A chaque fois que tu me regarde, je suis euphorique
With the music playing it's so easy to believe that
J'ai besoin de ton amour parce que il me fait sentir vivante
Nothing else feels so right
Avec la musique, c'était tellement facile d'y croire
Rien d'autre me fait sentir si bien
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment