Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «The Blinding Light» par August Burns Red

The Blinding Light (La Lumière Aveuglante)

Bon je pense que cette chanson parle des gens riches qui s'en tapent du monde, et le 'nous' est mis pour les petites gens (oui ça se dit), et que ci tout ces petites gens n'étaient pas là pour surveiller les + riches, et bien ce serait la fin du monde... En clair ils sont dépendants l'un de l'autre...
Bon voici mon explication, j'avoue que j'ai trouvé ça sur le moment et que c'est pas très clair xD

The fear is what shelters them.
La peur est ce qui les abrite
It's what shades their eyes and muffles their ears.
C'est ce qui ombrage leurs yeux, et emmitouflent leurs oreilles
Keep them inside.
Garde les à l'intérieur
Lock them up in a closet known as home.
Enferme les dans un placard appelé domicile
In here no one can find them.
Ici personne ne les trouvera
In here no one can fill them with filth.
Ici personne ne peur les remplir de crasse
They were born with the silverware clenched in their teeth,
Ils sont nés avec de l'argenterie collé entre leurs dents
And so help us,
Alors aide nous
They will die with it too.
Car ils mourront avec aussi...
None of them will make anything of themselves.
Aucun d'entre eux ne fera quelque chose de sa vie
They don't need their own lives.
Ils n'ont même pas besoin de leurs propres vies
The ones we have planned will work just fine.
Celles que nous avons décidé pour eux fonctionneront juste très bien
The world is a terrifying place.
Le monde est une place terrifiante
Without us they will never make it.
Sans nous jamais ils ne réussiront
They will never reach their potential.
Ils n'exploiteront jamais leur potentiel
They will never ever surpass us.
Ils ne nous surpasseront jamais
Without our watchful eye, they might just leave us behind.
Sans notre regard attentioné, ils pourraient juste nous laisser pour compte

 
Publié par 13856 4 4 6 le 31 août 2008 à 12h26.
Messengers (2007)
Chanteurs : August Burns Red
Albums : Messengers

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000