I Can't Break It To My Heart (Je Ne Peux Pas Enlever Cela de Mon Coeur)
"I Can't Break It To My Heart" est le 4e single extrait de l'album 'Delta'.
Dans "I Can't Break It To My Heart", Delta Goodrem parle d'une rupture qu'elle a du mal à accepter, elle n'arrive pas à passer à autre chose...
Dans le premier couplet, Delta dit qu'elle va laisser la lumière de sa chambre allumée et va faire comme si son petit ami était encore là (elle va mettre son verre d'eau où il avait l'habitude de le mettre). Elle va aussi dormir comme s'il était à ses côtés :
I'll lie awake at night
Je resterai éveillée cette nuit
Pretending I am curled up at your side
Faisant semblant d'être pelotonnée à tes côtés
Dans le second couplet, Delta dit d'abord qu'elle vit dans le passé pui elle dit qu'elle a du mal à accepter cette rupture :
I'm still a long way from accepting it
Je suis encore loin d'accepter
That there's just no you and me
Qu'il n'y a plus de toi et moi
Dans le refrain, Delta nous explique que si elle s'accroche à cette histoire c'est pour survivre, elle a besoin de l'amour de cet homme pour vivre :
But if I still believe you love me
Mais si je crois encore que tu m'aimes
Maybe I'll survive
Peut-être que je survivrai
Alors elle se dit qu'il est parti mais que ce n'est pas définitif, il va venir la voir comme il le faisait chaque jour :
So I tell myself you're coming home
Alors je me dis que tu vas rentrer à la maison
Like you've done a million times
Comme tu l'as fait un million de fois
Elle ajoute que vu que cela lui fait du bien, elle continuera de l'aimer comme s'ils ne s'étaient pas séparés...
And if it's alright
Et si c'est bien
I'll still be loving you
Je t'aimerai encore
... Car elle n'arrive pas à ne plus l'aimer...
'Cause I can't break it to my heart
Car je ne peux pas enlever cela de mon coeur
Dans le troisième couplet, elle se demande si c'est sa faute si c'est fini entre eux. Puis elle dit que l'aimer n'est pas une perte de temps.
Dans le couplet suivant, elle dit qu'elle ne sait toujours pas pourquoi ils ont dû rompre :
'Cause I still don't have the answers
Car je ne sais toujours pas
To why we couldn't work it out
Pourquoi ça ne pourrait pas marcher entre nous
Et elle se dit que si c'est sa faute, elle pourrait se rattraper :
I wanna think it's something that I did
Je veux penser que c'est à cause de quelque chose que j'ai fait
So I can turn it back around
Alors je pourrais revenir en arrière
Dans l'avant dernier couplet, elle se dit que rien ne pourra leur arriver, rien ne se mettra sur leur route... Elle avoue ensuite qu'elle vit dans le déni, qu'elle refuse de voir la vérité en face :
I wanna convince myself we're perfect in every single way
Je veux me convaincre que nous sommes parfaits de toute façon
As long as I can keep the truth away
Aussi longtemps que je peux éloigner la vérité
From my heart
De mon coeur
Clip de "I Can't Break It To My Heart" :
Http : //fr. youtube. com/watch ? v=SQkpUc5cgl4
(Pour voir : copier l'adresse et enlever les espaces mis automatiquement dans l'adresse)
Je ne sais pas trop comment traduire "I can't break it to my heart" si qqn a une meilleure idée elle est la bienvenue !
If it's ok
Si c'est d'accord
I'll leave the bed light on
Je laisserai la lumière du lit allumée
And place your water glass where it belongs
Et placerai ton verre d'eau à sa place
And if it's alright
Et si c'est bien
I'll lie awake at night
Je resterai éveillée cette nuit
Pretending I am curled up at your side
Faisant semblant d'être pelotonnée à tes côtés
See I'm circling in these patterns
Regarde, je tourne en rond dans ce schéma
Living out of memories
Vivant en manque de souvenirs
I'm still a long way from accepting it
Je suis encore loin d'accepter
That there's just no you and me
Qu'il n'y a plus de toi et moi
[Chorus : ]
[Refrain : ]
But if I still believe you love me
Mais si je crois encore que tu m'aimes
Maybe I'll survive
Peut-être que je survivrai
So I tell myself you're coming home
Alors je me dis que tu vas rentrer à la maison
Like you've done a million times
Comme tu l'as fait un million de fois
And if it's alright
Et si c'est bien
I'll still be loving you
Je t'aimerai encore
'Cause I can't break it to my heart
Car je ne peux pas enlever cela de mon coeur
Is it just me
Est-ce juste moi
Did I commit a crime
Ai-je commis un crime
I won't believe that loving you
Je ne croirai jamais que t'aimer
Is just a waste of time
Et une perte de temps
Or was it in my head
Ou était-ce dans ma tête
I'm reading into things you never said
Je lis dans les choses que tu n'as jamais dites
'Cause I still don't have the answers
Car je ne sais toujours pas
To why we couldn't work it out
Pourquoi ça ne pourrait pas marcher entre nous
I wanna think it's something that I did
Je veux penser que c'est à cause de quelque chose que j'ai fait
So I can turn it back around
Alors je pourrais revenir en arrière
[Chorus]
[Refrain]
And nothing will come between us
Et rien de viendra entre nous
I wanna convince myself we're perfect in every single way
Je veux me convaincre que nous sommes parfaits de toute façon
As long as I can keep the truth away
Aussi longtemps que je peux éloigner la vérité
From my heart
De mon coeur
Oh 'cause I can't break it to my heart
Oh parce que je ne peux pas enlever cela de mon coeur
'Cause I still don't have the answers
Car je ne sais toujours pas
To why we couldn't work it out
Pourquoi ça ne pourrait pas marcher entre nous
I wanna think it's something that I did
Je veux penser que c'est à cause de quelque chose que j'ai fait
So I can turn it back around
Alors je pourrais revenir en arrière
[Chorus](x2)
[Refrain](x2)
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment