On A Day Like This (Un Jour Pareil)
Une chanson magnifique comme d'habitude au sujet très explicite ! et son passage obscur avec le passage du chamois ^^
Drinking in the morning sun
Buvant pendant que le soleil se lève
Blinking in the morning sun
Clignant des yeux pendant que le soleil se lève
Shaking off the heavy one
Echappant au gros lourd
Heavy like a loaded gun
Lourd comme un revolver chargé
What made me behave that way ?
Qu'est ce qui me fait agir comme ça ?
Using words I never say
D'utiliser ces mots que je ne dis jamais
I can only think it must be love
Je crois que ça ne peut être qu'à cause de l'amour
Oh, anyway, it's looking like a beautiful day
Oh, de toute façon, on dirait bien que c'est un jour magnifique
Someone tell me how I feel
Quelqu'un me dit comment je me comporte
It's silly wrong but vivid right
C'est stupidement faux et absolument vrai
Oh, kiss me like the final meal
Oh, embrasse moi comme si j'étais ton dernier repas
Yeah, kiss me like we die tonight
Oui embrasse moi comme si nous allions mourir ce soir
Cause holy cow, I love your eyes
Parce que, Bon Dieu, j'adore tes yeux
And only now I see the light
Et seulement maintenant je peux voir la lumière
Yeah, lying with me half-awake
Couchée avec moi à demi éveillée
Oh, anyway, it's looking like a beautiful day
Oh, de toute façon, on dirait bien que c'est un jour magnifique
When my face is chamois-creased
Quand mon visage est plissé comme un chamois ( ? ? )
If you think I'll wink, I did
Si tu crois que je ferais un clin d'oeil, eh bien je le ferais
Laugh politely at repeats
Je rigole poliment pendant les répétitions
Yeah, kiss me when my lips are thin
Embrasse moi quand mes lèvres sont fines
Cause holy cow, I love your eyes
Parce que, Bon Dieu, j'adore tes yeux
And only now I see you like
Et seulement maintenant je peux voir la lumière
Yeah, lying with me half-awake
Couchée avec moi à demi éveillée
Stumbling over what to say
Trébuchant sur chaque syllabes prononcées
Well, anyway, it's looking like a beautiful day
Oh, de toute façon, on dirait bien que c'est un jour magnifique
So throw those curtains wide !
Alors ouvre tous ces rideaux en grand !
One day like this a year'd see me right !
Un jour pareil, je n'en verrais plus avant plusieurs années !
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment