Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «The Exit» par A Kiss Could Be Deadly

The Exit (La sortie)

Cette chansons est l'histoire de deux personne (j'crois que sa doit être deux amoureux), désirant s'éloignés des personnes les entourant. Ils essayes de plusieurs manièeres, mais finissent touours par etre de nouveau entourer

J'Ai eu quelques misères a traduire certaines phrases, alors si vous pouviez m'Aider ce serait bien...
Les phrases où j'ai eu de la difficulté sont les suivantes :
, We could take it all off+, que j'Ai réussit a traduire seulement par *Nous pourrions nous en débarasser*
, But we'll leave those at the bar with our unattended drinks+, qui fut traduit en *Mais nous allons les laisser au bar avec des boissons sans surveillance*
Another helpless moment+ traduit, lui, en *Un autre moment sans aide*

Alors merci a ceux qui seront capable de trouver de meilleurs traductions ^^

Outside it's raining as the storm descends
Dehors il pleut comme (*alors que*) la tempête descend
And I plan on staying ‘til we can lose all of our friends
Et je planifi de rester ici jusqu'à ce que l'on puisse perdre tout nos amis
And slip away
Je m'en vais discrètement
Unnoticed out the back door
Innapercue par la porte arrière (*de derrière*)
So lets go
Alors va y
You know it's the exit we've been waiting for
Tu sais que c'est la sortie que nous avons attendus

Now we can't stop
Maintenant nous ne pouvons plus arrêter
And I think I like it (like it)
Et je crois que j'aime sa (aime sa)
We could take it all off
Nous pourrions nous en débarasser
And I don't want to fight it (fight it)
Et je ne veux pas lutter contre sa (lutter contre sa)
Because you know we can't stop
Car nous savons que on ne peut pas s'arrêter
Even if we wanted (wanted)
Même si nous le voulons (voulons)
We could take it all off
Nous pourrions nous en débarasser
And finish what we started
Et finir ce que nous avons commencer
Started on your balcony
Commencer sur ton balcon

We've made excuses for the last two weeks
Nous avons fait des excuses pour les deux dernières semaines
But we'll leave those at the bar with our unattended drinks
Mais nous allons les laisser au bar avec des boissons sans surveillance
And slip away
Et nous partirons discrètement
Determined to lose them all
Déterminés a tous les perdres
And Get home, alone
Et aller à la maison
Minutes before our curtain call
Quelques minutes avant...

Now we can't stop
Maintenant nous ne pouvons plus arrêter
And I think I like it (like it)
Et je crois que j'aime sa (aime sa)
We could take it all off
Nous pourrions nous en débarasser
And I don't want to fight it (fight it)
Et je ne veux pas lutter contre sa (lutter contre sa)
Because you know we can't stop
Car nous savons que on ne peut pas s'arrêter
Even if we wanted (wanted)
Même si nous le voulons (voulons)
We could take it all off
Nous pourrions nous en débarasser
And finish what we started
Et finir ce que nous avons commencer
Started on your balcony
Commencer sur ton balcon

Another helpless moment
Un autre moment sans aide
It's all I have just to breathe again
C'est tout ce que j'ai pour respirer de nouveau

Now we can't stop...
Maintenant nous ne pouvons plus arrêter...

 
Publié par 5440 2 2 6 le 27 août 2008 à 0h16.
A Kiss Could Be Deadly (2008)

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000